奥巴马上海演讲稿官方中文翻译版本(完整版).txt 不怕偷儿带工具,就怕偷儿懂科技! 1 品味生活,完善人性。
存在就是机会,思考才能提高。
人需要不断打碎自己,更应该重新组 装自己。
奥巴马上海演讲稿官方中文翻译版本(完整版) 2009 年 11 月 16 日巴拉克·奥巴马总统在与中国未来领袖的直接对话会上的讲话(REMARKS BY PRESIDENT BARACK OBAMAAT TOWN HALL MEETING WITH FUTURE CHINESE LEADERS)中国上海中国上海科技博物馆当地时间下午 1:18奥巴马总统:你们好。
能够有机会在上海跟你们大家交谈,我深感荣幸。
我要感谢复旦大学 的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。
我还要感谢我们出色的大使洪博培,他代表了我们 两国之间的深远联系和相互尊重。
我不知道他刚才说什么,但是希望他说得不错。
(笑声)我今天准备先做一个开场白,但我真正希望做的是回答问题,不但回答在座的学生提出的问 题, 同时也回答从网上提出的一些问题, 这些问题由在座的一些学生和洪博培大使代为提出。
很抱歉,我的中文不如你们的英文,但我期待着这个和你们对话的机会。
这是我首次访问中国,看到你们壮丽的国家,我感到很兴奋。
在上海,我们看到了全球瞩目 的发展——高耸的大厦、繁忙的街道、创业的动态。
这些都是中国步入 21 世纪的迹象,让我 感到赞叹。
同时,我也期盼看到向我们展现中国悠久历史的古迹。奥巴马上海演讲
明天和后天我会在北京, 希望有机会看到壮观的故宫和奇迹般的长城。
的确,这是一个既有丰富的历史,又对未来的 希望充满信心的国家。
我们两国的关系也是如此。
毫无疑问,上海在美中关系史上是一个具有重大意义的城市。
正 是在这里,37 年前发布的《上海公报》 (Shanghai Communique)开启了我们两国政府和两国 人民接触交往的新篇章。
然而,美国与这个城市以及这个国家的纽带可以追溯到更久远的过 去,直至美国独立初期。
1784 年,我们的建国之父乔治?华盛顿主持了“中国女皇号” (Empress of China)的下水仪 式。
这条船前往中国海岸,寻求与清朝通商。
华盛顿希望看到这条悬挂美国国旗的船前往世 界各地,与像中国这样的国家缔结新的纽带。
这是通常的美国人的愿望——希望达到新的地 平线,建立新的、互利的伙伴关系。
在此后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,但即使在动荡的岁 月中,两国人民也抓住机会发展了深入的、甚至极不平凡的关系。
例如,美国人民永远不会 忘记,二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,中国公民冒着失去一切的危险护理他们。
参加过二战的中国老兵仍然热情欢迎故地重游的美国老兵,他们曾经在那里作战,帮助中国 从占领下获得解放。
近 40 年前,简单的乒乓球比赛带来了两国关系的解冻,使我们两国建立起另一种联系。
这种 接触令人意外,但却恰恰促成了其成功,因为尽管我们之间存在许多分歧,但是我们共同的 人性和共同的好奇心得以从中显现。
正如一位美国乒乓球队员在回忆对中国的访问时所说: “那里的人民和我们一样……这个国家和美国有许多相似之处,也有很大区别。
”无须赘言,这个小小的契机带来了《上海公报》的问世,并最终促使美中两国在 1979 年建立 正式外交关系。
请看在此后的 30 年,我们取得了多么长足的进展。
1979 年,美中贸易额约为 50 亿美元,今天,年度贸易额已经超过 4000 亿美元。
贸易在许多 方面影响着两国人民的生活, 美国电脑中的许多元件以及我们身穿的服装都是从中国进口的, 我们向中国出口你们的工业需要的机器。
这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会, 让我们的人民过上质量更高的生活。
随着需求趋于平衡,繁荣的范围将进一步扩大。
1979 年,美中之间的政治合作主要立足于双方共同面对的竞争对手苏联。
如今我们享有积极 的、建设性的、全面的关系,为我们在当今时代的关键性全球问题上建立伙伴关系打开了大 门,这些问题包括:经济复苏和清洁能源开发、制止核武器扩散和气候变化的影响、在亚洲 及全球各地促进和平与安全。
推荐访问:巴马 完整版 上海 演讲稿 中文翻译 奥巴马上海复旦大学演讲稿 奥巴马复旦大学演视频