• 范文大全
  • 公文写作
  • 工作总结
  • 工作报告
  • 医院总结
  • 合同范文
  • 党团范文
  • 心得体会
  • 讲话稿
  • 安全管理
  • 广播稿
  • 条据书信
  • 优秀作文
  • 口号大全
  • 简历范文
  • 应急预案
  • 经典范文
  • 入党志愿书
  • 感恩演讲
  • 发言稿
  • 工作计划
  • 党建材料
  • 脱贫攻坚
  • 党课下载
  • 民主生活会
  • 不忘初心
  • 主题教育
  • 对照材料
  • 您现在的位置:雨月范文网 > 工作总结 > 正文

    外调函回函范文|外调函回函范文编号重要吗

    来源:雨月范文网 时间:2019-09-04 点击:
    外贸书函范文

    Dear Mr. Jones:

    We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.

    We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company introduction at Http://xxxxxxxxxx.alibaba.com which includes our latest product line.

    Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.

    We look forward to receiving your enquires soon.

    Sincerely,

    John Roberts

    对新买家要求建立业务联系的回复

    Dear Mr. Jones:

    We have received your letter of 9th April showing your interest in our complete product information.

    Our product lines mainly include high quality textile products. To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export, we have enclosed a catalogue and a price list. You may also visit our online company introduction at Http://xxxxxxxxxx.alibaba.com which includes our latest product line.

    We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future.

    Sincerely,.

    向老客户介绍公司的最新产品信息

    Dear Mr. Jones:

    We have refreshed our online catalog at http://xxxxxxxxxxx.com, and now it covers the latest new products, which are now available from stock.

    We believe that you will find some attractive additions to our product line. Once you have had time to study the supplement, please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for close inspection.

    We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.

    Sincerely,

    回复对某个产品的查询

    Dear Mr. Jones:

    Thank you for your inquiry of 16 March. We are pleased to hear that you are interested in our product r meter FOB Shanghai, including your commission 2%.

    Please visit our catalog at http://www.xxxxxxxxx.com for more information on this item. If you find the product acceptable, please email us as soon as possible.

    Sincerely,

    查询对方公司的产品

    Dear Sir or Madam:

    We know that you are exporters of textile fapics. We would like you to send us details of your various ranges, including colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.

    We are volume dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned.

    When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 1000 meters of individual items. Prices quoted should include insurance and freight to San Francisco.

    Sincerely,

    几种报盘

    (a.)

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated Fepuary, 21.

    In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before Fepuary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.

    Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.

    As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.

    Sincerely,

    (b.)

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.

    We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts for exportation, and enclosed a pochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs.

    If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers inquiries are always meet with our careful attention.

    Sincerely,

    (c.)

    Re: SWC Sugar

    Dear Sirs,

    We are in receipt of your letter of July 17, 2002 asking us to offer 10,000 metric tons of the subject sugar for shipment to Japan and appreciate very much your interest in our product.

    To comply with your request, we are offering you the following:

    1. Commodity: Qingdao Superior White Crystal Sugar.

    2. Packing: To be packed in new gunny bag of 100kgs. each.

    3. Quantity: Ten thousand (10000) metric tons.

    4. Price: US dollars one hundred and five (US$105.00) per metric ton, Fob Qingdao.

    5. Payment: 100% by irrevoc

    able and confirmed letter of credit to be opened in our favor through A1 bank in Qingdao and to be drawn at sight.

    6. Shipment: Three or four weeks after receipt of letter of credit by the first available boat sailing to Yokohama direct.

    Please note that we do not have much ready stock on hand. Therefore, it is important that, in order to enable us to effect early shipment, your letter of credit should be opened in time if our price meets with your approval.

    We are awaiting your reply.

    Sincerely,

    作为供应商,当对方压力太低时

    Dear Mr. Jones:

    We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Mens Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

    We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.

    Sincerely,

    作为买家,认为对方报价太高时

    Dear Mr. Jones,

    We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Mens Shirts, and thank you for these.

    While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply.

    We have also to point out that the Mens Shirts are available in our market from several European manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.

    Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession.

    We are looking forward to your reply,

    Sincerely,

    要求对方开立信用证

    Dear Mr. Jones:

    With reference to the 4,000 dozen shirts under our Sales Confirmation No.SX260, we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but up to the present we have not received the covering L/C. Please do you utmost to expedite its establishment so that we may execute the order within the prescribed time.

    In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract.

    We look forward to receiving your favorable response at an early date.

    Sincerely,

    因对方未能如期开立信用证而交涉

    Dear Mr. Jones:

    With reference to our Sales Confirmation No.825 dated August 10, 2002, we regret to say that your letter of credit has not yet reached us up to the time of writing. This has caused us much inconvenience as we have already made preparations for shipment according to the stipulations of the said Sales Confirmation.

    You must be aware that the terms and conditions of a contract once signed should be strictly observed, failure to abide by them will mean violation of contract. If you refer to our Sales Confirmation, you will see the clause reading:

    er shall establish the covering Letter of Credit before 30th August, 2002, failing which the Seller reserves the right to rescind the contract without further notice.指定对方为独家代理

    Dear Mr. Jones:

    We have received your letter of the 15th and are impressed with the proposal you make. We are pleased to tell you that we have decided to entrust you with the sole agency for our Empoideries in the territory of Sweden.

    The Agency Agreement has been drawn up for a duration of one year, automatically renewable on expiration for a similar period unless a written notice is given to the contrary. Enclosed you will find a copy of the draft. Please go over the provisions and advise us whether they meet with your approval.

    We shall do all in our power to assist you in establishing a mutually beneficial trade.

    Sincerely,

    处理对货损的投诉

    Dear Mr. Jones:

    We have received your letter of 18th July, informing us that the sewing machines we shipped to you arrived in a damaged condition on account of imperfectness of our packing.

    Upon receipt of your letter, we have given this matter our immediate attention. We have studied your surveyors report very carefully.

    We are convinced that the present damage was due to extraordinary circumstances under which they were transported to you. We are therefore not responsible for the damage; but as we do not think that it would be fair to have you bear the loss alone, we suggest that the loss be divided between both of us, to which we hope you will agree.

    Sincerely,

    处理对货物品质的投诉

    Dear Mr. Jones:

    We very much regret to learn form your letter of 2nd March that you are not satisfied with the dress materials supplied to your order No.9578

    From what you say it seems possible that some mistakes has been made in our selection of the materials meant for you and we are arranging for our Mr. Yang to call on you later this week to compare the materials supplied with the samples form which your ordered them.

    If it is found that our selection faulty, then you can most certainly rely on us to replace the materials. In any case, we are willing to take the materials back and, if we can not supply what you want, to cancel your order, though do this reluctantly since we have no wish to lose your custom.

    Sincerely,

    外贸函电常用范文

    外贸函电常用范文

    Set new business relationship

    建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国

    外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广

    告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热

    情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对

    方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。

    Dear Mr. Jones:

    We understand from your information posted on

    Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our

    company and products, with the hope that we may work

    with Bright Ideas Imports in the future.

    We are a joint venture specializing in the manufacture and

    export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main

    products we supply at present. You may also visit our website www.xxxxx.com,which includes our latest product

    line.

    Should any of these items be of interest to you, please let

    us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.

    We look forward to receiving your enquires soon.

    Sincerely,

    John Roberts

    2. Make an inquiry

    询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。

    询盘信应简洁、清楚、礼貌。

    Dear Sir or Madam:

    Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would

    like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different

    qualities of material used.

    We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods

    of this kind mentioned.

    When quoting, please state your terms of payment and

    discount you would allow on purchases of quantities of not

    less than 100 dozen of individual items. Price quoted

    should include insurance and freight to London. 本文档由实惠网

    (www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    Yours faithfully

    3. Make an offer

    报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品

    情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条

    件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚

    盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表

    示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘

    一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合

    同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件,

    如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation)

    _”等。

    (a.)firm offer

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your emai l enquiry for both groundnuts

    and Walnutmeat CNF Copenhagen dated Fepuary, 21.

    本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on

    or before Fepuary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per

    metric ton CNF Copenhagen and any other European

    Main Ports. Shipment to be made within two months after

    receipt of your order payment by L/C payable by sight draft. Please note that we have quoted our most favorable price

    and are unable to entertain any counter offer.

    As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities. Such growing demand

    will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.

    Sincerely,

    (b.)no-firm offer

    Dear Mr. Jones:

    本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in

    offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen

    deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen

    CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days

    after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.

    We are manufacturing various kinds of leather purses and

    waist belts for exportation, and enclosed a pochure of products for your reference. We hope some of them meet

    your taste and needs.

    If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers inquiries are always meet with our

    careful attention.

    Sincerely,

    4. Make a counteroffer

    本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交

    易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行

    修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。

    Dear Sir or Madam

    We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Mens Shirts, and thank you for these.

    While appreciating the good quality of your shirts, we find

    your price is rather too high for the market we wish to supply.

    We have also to point out that the Mens Shirts are

    available in our market from several European

    manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15%

    below the price you quoted.

    Such being the case, we have to ask you to consider if you

    can make reduction in your price, say 10%. As our order

    would be worth around US$50,000, you may think it 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    worthwhi le to make a concession.

    We are looking forward to your reply,

    Sincerely,

    Dear Sir or Madam,

    We confirm having received your telex No.LT/531 of May

    17, asking us to make a 10% reduction in our price for Mens Shirts. Much to our regret, we are unable to comply

    with your request because we have given you the lowest

    possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

    We still hope to have the opportunity to work with you and

    any further enquiry wi ll receive our prompt attention.

    Sincerely,

    5. Acceptance 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供 外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容

    所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别

    承担自己的义务。

    Dear Sir or Madam,

    Subj: Leather shoes

    We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to

    confirm having concluded the transaction of the captioned

    goods with you. Our factory has informed us that they can,

    at present, entertained orders of 20,000 pairs per week. Thus, you can rest assured that your order of 50,000 pairs

    for shipment next month wi ll be fulfilled as contracted upon.

    However, emphasis has to be laid on the point that your L/C must reach here by the end of this month. Otherwise,

    shipment has to be delayed.

    We are now enclosing here with our Sales Contract 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    No.37G4321 in duplicate. Please countersign and return

    us one copy for records. We appreciate your cooperation

    and trust that our products will turn out to your satisfaction.

    Sincerely,

    6.Payment

    国际贸易主要付款方式有三种:(1)汇付(Remittance),

    包括信汇(Mail Transfer),电汇(Telegraphic Transfer)和

    票汇(Demand Draft);(2)托收;(3)信用证。目前信用证

    是最普遍的一种付款方式。

    Dear Sir or Madam,

    We thank you for your order NO.23A46 for 200 Air

    Conditioners and appreciate your intention to push the

    sales of our products in your country. However, your

    suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our

    usual practice is accept orders against confirmed

    irrevocable at sight, valid for 3 weeks after shipment is 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    made and allow transshipment and partial shipments.

    As per the above terms we have done substantial business.

    We hope you will not hesitate to come to agreement with

    us on payment terms so as to get the first transaction concluded.

    Your favorable reply wi ll be highly appreciated.

    Yours faithfully,

    1.

    Dear Sirs: May 1, 2001

    Inquiries regarding our new product, the Deer

    Mountain Bike, have been coming in from all parts of

    the world. Reports from users confirm what we knew

    before it was put on the market - that it is the best

    mountain bike available. Enclosed is our pochure.

    Yours faithfully

    2. 提出询价

    Dear Sirs: Jun.1, 2001

    We received your promotional letter and pochure

    today. We believe that your would do well here in

    the U.S.A. Kindly send us further details of your

    prices and terms of sale. We ask you to make every

    effort to quote at competitive prices in order to

    secure our business. We look forward to hearing

    from you soon..

    Truly 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    3. 迅速提供报价

    Gentlemen: June 4, 2001

    Thank you for your inquiry of June the 1st

    concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great

    pleasure to send along the technical information on

    the model together with the catalog and price list.

    After studying the prices and terms of trade, you will

    understand why we are working to capacity to meet

    the demand. We look forward to the opportunity of

    being of service of you.

    交易的契机

    4. 如何讨价还价

    Gentlemen: June 8, 2001

    We have received your price lists and have studied it 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    carefully. However, the price level in your quotation

    is too high for this market, If you are prepared to

    grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we

    would agree to your offer. You should note that

    some price cut will justify itself by an increase in

    business. We hope to hear from you soon.

    Yours truly

    5-1 同意进口商的还价

    Dear Sirs: June 12, 2001

    Thank you for your letter of June the 8th. We have

    accepted your offer on the terms suggested.

    Enclosed our will find a special price list that we

    believe will meet your ideas of prices. You should

    note that the recent advances in raw materials have

    affected the cost of this product unfavorably.

    However, for your order we have kept our prices

    down. 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    Sincerely

    5-2 拒绝进口商的还价

    Dear Sirs: June 12, 2001

    Thank you for your letter of June the 8th. We regret

    that we cannot meet your terms. We must point out

    that the falling market here leaves us little or no

    margin of profit. We must ask you for a keener price

    in respect to future orders. At present the best

    discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our

    current situation leaves us little room to bargain. We

    hope you will reconsider the offer.

    Truly

    6. 正式提出订单

    Gentlemen: June 15, 2001 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    We have discussed your offer of 5% and accept it on

    the terms quoted. We are prepared to give your

    product a trial, provided you can guarantee delivery

    on or before the 20th of September. The enclosed

    order is given strictly on this condition. We reserve

    the right of refusal of delivery and/or cancellation of

    the order after this date.

    Truly

    7. 确认订单

    Gentlemen: June 20, 2001

    Thank you very much for your order of June 15 for

    200 Deer Mountain Bikes. We will make every

    possible effort to speed up delivery. We will advise

    you of the date of dispatch. We are at your service at

    all times.

    本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    Sincerely

    8. 请求开立信用证

    Gentlemen: June 18, 2001

    Thank you for your order No. 599. In order to

    execute it, please open an irrevocable L/C for the

    amount of US$ 50,000 in our favor. This account

    shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the

    L/C we will pack and ship the order as requested.

    Sincerely

    9. 通知已开立信用证

    Dear Sirs: June 24, 2001

    Thank you for your letter of June 18 enclosing

    details of your terms. According to your request for

    opening an irrevocable L/C, we have instructed the 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    Beijing City Commercial Bank to open a credit for

    US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please

    advise us by fax when the order has been executed.

    Sincerely

    10. 请求信用证延期

    Gentlemen: Sep. 1, 2001

    We are sorry to report that in spite of our effort, we

    are unable to guarantee shipment by the agreed

    date due to a strike at our factory. We are afraid that

    your L/C will be expire before shipment. Therefore,

    please explain our situation to your customers and

    secure their consent to extend the L/C to Sept.30.

    Sincerely

    11. 同意更改信用证

    本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    Gentlemen: Sept. 5, 2001

    We received your letter today and have informed

    our customers of your situation. As requested, we

    have instructed the Beijing City Commercial Bank to

    extend the L/C up to and including September 30.

    Please keep us apeast of any new development.

    Sincerely

    外贸函电书写基本原则

    一、Courtesy 礼貌

    语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。

    例如:

    We have received with many thanks your letter of 20

    May, and we take the pleasure of sending you our l

    atest catalog. We wish to draw your attention to a

    special offer which we have made in it.

    You will be particularly interested in a special of本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    fer on page 5 of the latest catalog enclosed, which

    you requested in your letter of 20 May.

    二、Consideration 体谅

    写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自

    身出发,语气上更尊重对方。

    例如:

    “You earn 2 percent discount when you pay cash. We

    will send you the pochure next month. ”就比 “We

    allow 2 percent discount for cash payment. We wont

    be able to send you the pochure this month.” 要

    好。

    三、Completeness 完整

    一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时

    间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。

    四、Clarity 清楚

    意思[本文由网站www.gwdq.com 公文大全www.gwdq.cn 收集

    整理]表达明确,要注意: 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    (一)避免用词错误:

    例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to S

    an Francisco, we have bimonthly direct services.

    此处bimonthly 有歧义:可以是twice a month 或者once

    two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:

    1.We have two direct sailings every month from Hong

    Kong to San Francisco.

    2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong

    to San Francisco.

    3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Fr

    ancisco.

    (二)注意词语所放的位置:

    例如:

    1. We shall be able to supply 10 cases of the item

    only.

    2. We shall be able to supply 10 cases only of the

    item.

    前者则有两种商品以上的含义。

    (三)注意句子的结构:

    例如: 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    1.We sent you 5 samples yesterday of the goods whic

    h you requested in your letter of May 20 by air.

    2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which

    you requested in your letter of May 20.

    五、Conciseness 简洁

    (一)避免废话连篇:

    例如:

    1.We wish to acknowledge receipt of your letter...

    可改为:We appreciate your letter...

    2.Enclosed herewith please find two copies of...可

    改为: We enclose two copies of...

    (二)避免不必要的重复:

    (三)短句、单词的运用:

    Enclosed herewith-----enclosed

    at this time-----now

    due to the fact that-----because

    a draft in the amount of $1000-----a draft for $10

    00 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    六、Concreteness 具体

    七、Correctness 正确

    外贸函电:约定

    约定

    Appointments

    Dear Mr. / Ms.,

    Mr. John Green, our General Manager, will be in Par

    is from June 2 to 7 and would like to come and see

    you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening

    of a sample room there.

    Please let us know if the time is convenient for yo

    u. If not, what time you would suggest.

    Yours faithfully

    约定

    尊敬的先生/小姐,

    我们的总经理约翰格林将于六月2 日到7 日在巴黎,有关在

    那开样品房的事宜,他会于六月3 日下午2:00 点拜访您。

    请告知这个时间对您是否方便。 如不方便,请建议具体时间。

    您诚挚的

    外贸英语函电范文

    外贸函电

    Foreign Economic Relations & Trade Committee of

    What City

    Address: 地址略-------

    Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略_______

    _

    To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Or

    ganization for Facilitating Investments Fax: +41-1-

    249 31 33

    Total pages of this fax: 2 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    _________________________

    Dear Ms Jaana Pekkala,

    We understand from The Swiss Business Guide for Chi

    na that your organization is helping Swiss firms in

    seeking opportunities of investing in China and bu

    siness cooperating with Chinese partners. To establ

    ish business relations with your organization and a

    ttract Swiss companies investment here in What, We

    write to introduce our city, the city of What, as

    one of the open cities in Liaoning Province, China

    and also ourselves, Foreign Economic Relations & Tr

    ade Committee of What, as a What government initiat

    ive to facilitate business relationship with foreig

    n companies.

    Our committee provides advice and assistance to Wha

    t firms seeking to export their services, goods to

    foreign areas and import goods and services apoad.

    We also assist Whatfirms in establishment of joint

    ventures and carry the procedures for examination

    and approval of joint ventures and foreign sole inv本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    estment firms. Our Committee can provide What compa

    nies with information on the world market and speci

    fic commercial opportunities as well as organize tr

    ade missions, seminars and business piefings.

    Our committee facilitates and encourages investment

    from other countries into targeted sectors of What

    economy and maintains active promotion of What thr

    ough its network of contacts in domestic and apoad

    areas.

    Nowadays, we are seeking foreign investment in the

    field of capital construction, such as improving of

    tap water system and highway construction. Also, w

    e are setting up a tannery zone in Tongerpu, the l

    argest leather clothes producing an

    wholesaling base in North China. We invite Swiss co

    mpanies with most favorable polices to set up their

    firms in any form on tanning, leather processing a

    nd sewage treatment.

    Any information on investment projects into What an

    d on business cooperation with firms in What is hig本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    hly appreciated and will be pass on to anyone who h

    ave approached us with interest in similar project.

    You are also invited to our city for investigation

    and business tour.

    Should you have any questions, please fell free to

    contact us.

    Thank you for your attention and looking forward to

    your prompt reply.

    Sincerely yours,

    Qiming Di

    Commercial Assistant

    For Foreign Economic Relations & Trade Committee of

    What City

    外贸英语函电范文:邀请与答复

    外贸函电:邀请与答复

    Invitation and Reply

    Dear Mr. / Ms, 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供 外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    We should like to invite your Corporation to attend

    the 2000 International Fair which will be held fro

    m August 29 to September 4 at the above address. Fu

    ll details on the Fair will be sent in a week.

    We look forward to hearing from you soon, and hope

    that you will be able to attend.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    在上述地址,我们想请贵公司参加于八月二十九日到九月四

    日举办的2000 国际商品交易会,关于交易会的详情我们一

    周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。

    您诚挚的

    肯定答复

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you for your letter of June 28 inviting our c

    orporation to participate in the 2000 International

    Fair. We are very pleased to accept and will plan 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    to display our electrical appliances as we did in p

    revious years.

    Mr. Li will be in your city from July 2 to 7 to mak

    e specific arrangements and would very much appreci

    ate your assistance.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    感谢六月二十八日来信邀请我们公司参加2000 国际商品交

    易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设

    备。李先生将于七月二日至七日去你市做具体安排,非常感

    谢你的协助。

    你诚挚的

    否定的答复

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you very much for your invitation to attend t

    he 2000 International Fair. As we are going to open本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    a repair shop in your city at that time, we are so

    rry that we shall not be able to come.

    We hope to see you on some future occasion.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    非常感谢您邀请我们参加2000 国际商品交易会。由于我们

    将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前

    去。

    希望以后在某些场合见到您。

    您诚挚的

    外贸函电:祝贺信

    Congratulation lette

    尊敬的先生/小姐,

    值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我

    们两国之间的贸易联系持续发展。

    本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    你诚挚的

    Congratulation letter 2

    Dear Mr. Minister

    Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you

    have given to your country should have been recognized and appreciated.

    We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.

    Sincerely

    尊敬的部长先生,

    请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得

    成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。

    诚挚的

    回信

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you

    have given me in my work and look forward to better

    cooperation in the future.

    Sincerely

    尊敬的生/小姐,

    感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作

    给予的支持,并期望未来能有更好的合作。 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    诚挚的

    外贸函电:咨询

    Consultation

    Dear Mr. / Ms,

    We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a

    slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.

    It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We,

    therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in 本文档由实惠网(www.sfyh.com)编制,版权所有, 尽供

    外贸交流学习商业目的请联系实惠网(www.sfyh.com)

    restoring our sales to their former level.

    Yours faithfully

    外贸函电常用范文

    外贸函电常用范文

    Set new business relationship

    建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国 外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广 告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热 情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对 方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。

    Dear Mr. Jones:

    We understand from your information posted on

    Alibaba.com that you are in the market for textiles. We

    would like to take this opportunity to introduce our

    company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.

    We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which

    introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our

    website www.xxxxx.com,which includes our latest product line.

    Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.

    We look forward to receiving your enquires soon.

    Sincerely,

    John Roberts

    2. Make an inquiry

    询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。 询盘信应简洁、清楚、礼貌。

    Dear Sir or Madam:

    Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.

    We are large dealers in textiles and believe there is a

    promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned.

    When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance and freight to London.

    Yours faithfully

    3. Make an offer

    报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品 情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条

    件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚 盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表 示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘 一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合 同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件, 如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation) _”等。

    (a.)firm offer

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your emai l enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated Fepuary, 21.

    In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before Fepuary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after

    receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.

    Please note that we have quoted our most favorable price

    and are unable to entertain any counter offer.

    As you are aware that there has lately been a large

    demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.

    Sincerely,

    (b.)no-firm offer

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.

    We are manufacturing various kinds of leather purses and

    waist belts for exportation, and enclosed a pochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs.

    If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers inquiries are always meet with our careful attention.

    Sincerely,

    4. Make a counteroffer

    买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交 易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行 修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。

    Dear Sir or Madam

    We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Mens Shirts, and thank you for these.

    While appreciating the good quality of your shirts, we find

    your price is rather too high for the market we wish to supply.

    We have also to point out that the Mens Shirts are available in our market from several European

    manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.

    Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it

    worthwhi le to make a concession.

    We are looking forward to your reply,

    Sincerely,

    Dear Sir or Madam,

    We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for

    Mens Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

    We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry wi ll receive our prompt attention.

    Sincerely,

    5. Acceptance

    接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容 所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别 承担自己的义务。

    Dear Sir or Madam,

    Subj: Leather shoes

    We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to

    confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that they can, at present, entertained orders of 20,000 pairs per week. Thus, you can rest assured that your order of 50,000 pairs for shipment next month wi ll be fulfilled as contracted upon.

    However, emphasis has to be laid on the point that your L/C must reach here by the end of this month. Otherwise, shipment has to be delayed.

    We are now enclosing here with our Sales Contract

    No.37G4321 in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation

    and trust that our products will turn out to your satisfaction.

    Sincerely,

    6.Payment

    国际贸易主要付款方式有三种:(1)汇付(Remittance),

    包括信汇(Mail Transfer),电汇(Telegraphic Transfer)和 票汇(Demand Draft);(2)托收;(3)信用证。目前信用证 是最普遍的一种付款方式。

    Dear Sir or Madam,

    We thank you for your order NO.23A46 for 200 Air Conditioners and appreciate your intention to push the sales of our products in your country. However, your suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our usual practice is accept orders against confirmed

    irrevocable at sight, valid for 3 weeks after shipment is made and allow transshipment and partial shipments.

    As per the above terms we have done substantial business. We hope you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded.

    Your favorable reply wi ll be highly appreciated.

    Yours faithfully,

    1.

     热点

    天啊,我竟然沉迷在学英语当中!我不再害怕别人嘲笑我的 英语发音 学英语,我居然也会上瘾!2小时突破口语障碍为 何口语得分低? 要加油毕业后怕把英语扔掉!就去乌龙学 院..一个乌龙菜鸟经历和建议感谢乌龙学院帮助过我的人去 乌龙学院看看,真的不错游戏还学英语,没看错么? 主动联系采购商

    Dear Sirs: May 1, 2001

    Inquiries regarding our new product, the Deer

    Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our pochure.

    Yours faithfully

    2. 提出询价

    Dear Sirs: Jun.1, 2001

    We received your promotional letter and pochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to

    secure our business. We look forward to hearing from you soon..

    Truly

    3. 迅速提供报价

    Gentlemen: June 4, 2001

    Thank you for your inquiry of June the 1st

    concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.

    交易的契机

    4. 如何讨价还价

    Gentlemen: June 8, 2001

    We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that

    some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.

    Yours truly

    5-1 同意进口商的还价

    Dear Sirs: June 12, 2001

    Thank you for your letter of June the 8th. We have

    accepted your offer on the terms suggested.

    Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably.

    However, for your order we have kept our prices down.

    Sincerely

    5-2 拒绝进口商的还价

    Dear Sirs: June 12, 2001

    Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no

    margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best

    discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.

    Truly

    6. 正式提出订单

    Gentlemen: June 15, 2001

    We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your

    product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.

    Truly

    7. 确认订单

    Gentlemen: June 20, 2001

    Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every

    possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.

    Sincerely

    8. 请求开立信用证

    Gentlemen: June 18, 2001

    Thank you for your order No. 599. In order to

    execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.

    Sincerely

    9. 通知已开立信用证

    Dear Sirs: June 24, 2001

    Thank you for your letter of June 18 enclosing

    details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the

    Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.

    Sincerely

    10. 请求信用证延期

    Gentlemen: Sep. 1, 2001

    We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed

    date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.

    Sincerely

    11. 同意更改信用证

    Gentlemen: Sept. 5, 2001

    We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us apeast of any new development.

    Sincerely

    外贸函电书写基本原则

    一、Courtesy 礼貌

    语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如:

    We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our l atest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.

    You will be particularly interested in a special of

    fer on page 5 of the latest catalog enclosed, which

    you requested in your letter of 20 May.

    二、Consideration 体谅

    写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自 身出发,语气上更尊重对方。

    例如:

    “You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the pochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We wont be able to send you the pochure this month.” 要 好。

    三、Completeness 完整

    一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时 间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。

    四、Clarity 清楚

    意思

    (一)避免用词错误:

    例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to S an Francisco, we have bimonthly direct services.

    此处bimonthly 有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:

    1.We have two direct sailings every month from Hong

    Kong to San Francisco.

    2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

    3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Fr ancisco.

    (二)注意词语所放的位置:

    例如:

    1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.

    2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.

    前者则有两种商品以上的含义。

    (三)注意句子的结构:

    例如:

    1.We sent you 5 samples yesterday of the goods whic h you requested in your letter of May 20 by air.

    2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.

    五、Conciseness 简洁

    (一)避免废话连篇:

    例如:

    1.We wish to acknowledge receipt of your letter...

    可改为:We appreciate your letter...

    2.Enclosed herewith please find two copies of...可

    改为: We enclose two copies of...

    (二)避免不必要的重复:

    (三)短句、单词的运用:

    Enclosed herewith-----enclosed

    at this time-----now

    due to the fact that-----because

    a draft in the amount of $1000-----a draft for $10

    00

    六、Concreteness 具体

    七、Correctness 正确

    外贸函电:约定

    约定

    Appointments

    Dear Mr. / Ms.,

    Mr. John Green, our General Manager, will be in Par is from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.

    Please let us know if the time is convenient for yo

    u. If not, what time you would suggest.

    Yours faithfully

    约定

    尊敬的先生/小姐,

    我们的总经理约翰格林将于六月2 日到7 日在巴黎,有关在

    那开样品房的事宜,他会于六月3 日下午2:00 点拜访您。

    请告知这个时间对您是否方便。 如不方便,请建议具体时间。

    您诚挚的

    外贸英语函电范文

    外贸函电

    Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

    Address: 地址略-------

    Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略_______ _

    To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Or

    ganization for Facilitating Investments Fax: +41-1- 249 31 33

    Total pages of this fax: 2

    _________________________

    Dear Ms Jaana Pekkala,

    We understand from The Swiss Business Guide for Chi na that your organization is helping Swiss firms in

    seeking opportunities of investing in China and bu siness cooperating with Chinese partners. To establ ish business relations with your organization and a ttract Swiss companies investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as

    one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Tr ade Committee of What, as a What government initiat ive to facilitate business relationship with foreig

    n companies.

    Our committee provides advice and assistance to Wha t firms seeking to export their services, goods to

    foreign areas and import goods and services apoad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination

    and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What compa

    nies with information on the world market and speci fic commercial opportunities as well as organize tr

    ade missions, seminars and business piefings.

    Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What thr ough its network of contacts in domestic and apoad areas.

    Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of

    tap water system and highway construction. Also, w e are setting up a tannery zone in Tongerpu, the l

    argest leather clothes producing an

    wholesaling base in North China. We invite Swiss co mpanies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing a nd sewage treatment.

    Any information on investment projects into What an d on business cooperation with firms in What is hig

    hly appreciated and will be pass on to anyone who h ave approached us with interest in similar project.

    You are also invited to our city for investigation

    and business tour.

    Should you have any questions, please fell free to

    contact us.

    Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.

    Sincerely yours,

    Qiming Di

    Commercial Assistant

    For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

    外贸英语函电范文:邀请与答复

    外贸函电:邀请与答复

    Invitation and Reply

    Dear Mr. / Ms,

    We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held fro

    m August 29 to September 4 at the above address. Fu ll details on the Fair will be sent in a week.

    We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    在上述地址,我们想请贵公司参加于八月二十九日到九月四 日举办的2000 国际商品交易会,关于交易会的详情我们一 周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。 您诚挚的

    肯定答复

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you for your letter of June 28 inviting our c orporation to participate in the 2000 International

    Fair. We are very pleased to accept and will plan

    to display our electrical appliances as we did in p

    revious years.

    Mr. Li will be in your city from July 2 to 7 to mak

    e specific arrangements and would very much appreci ate your assistance.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    感谢六月二十八日来信邀请我们公司参加2000 国际商品交 易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设 备。李先生将于七月二日至七日去你市做具体安排,非常感 谢你的协助。

    你诚挚的

    否定的答复

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you very much for your invitation to attend t he 2000 International Fair. As we are going to open

    a repair shop in your city at that time, we are so

    rry that we shall not be able to come.

    We hope to see you on some future occasion.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    非常感谢您邀请我们参加2000 国际商品交易会。由于我们 将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前 去。

    希望以后在某些场合见到您。

    您诚挚的

    外贸函电:祝贺信

    Congratulation lette

    尊敬的先生/小姐,

    值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我 们两国之间的贸易联系持续发展。

    你诚挚的

    Congratulation letter 2

    Dear Mr. Minister

    Allow me to convey my congratulations on your promotion to

    Minister of Trade. I am delighted that many years service you

    have given to your country should have been recognized and appreciated.

    We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.

    Sincerely

    尊敬的部长先生,

    请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡 献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得 成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。

    诚挚的

    回信

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better

    cooperation in the future.

    Sincerely

    尊敬的先生/小姐,

    感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作 给予的支持,并期望未来能有更好的合作。

    诚挚的

    外贸函电:咨询

    Consultation

    Dear Mr. / Ms,

    We are much concerned that your sales in recent months have

    fallen considerably. At first we thought this might be due to

    a

    slack market, but on looking into the matter more closely, we

    find that the general trend of trade during this period has been

    upwards.

    It is possible that you are facing difficulties of which we are not

    aware. If so, we would like to know what we can do to help. We,

    therefore, look forward to receiving from you a detailed report

    on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.

    Yours faithfully

    咨询

    尊敬的先生/小姐:

    我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为 是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易 的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难, 如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于 问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原 来的水平。

    您诚挚的

    建立与发展关系函电

    们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地 址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能 接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案, 规格及包装装潢的要求。

    为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新 的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。 一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。

    盼早复。

    SPECIMEN

    OPERATION

    Dear Sirs,

    :INTRODUCING BUSINESS

    RE:TABLECLOTH

    We have your name a

    外贸函电范文常用语

    Importer(importer [impɔ:tə] n. 进口商;输入者

     ) Writes to Exporter(n. 出口商;输出国)

    Dear Sirs,

    We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.

    We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

    As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.

    Please let us have all necessary information regarding your products for export.

    Yours faithfully,

    外贸英语函电范文写作常用词汇 :

    Notes

    1.commercial adj. 商业的,商务的

    commercial counsellor 商务参赞

    commercial counsellor’s office 商务参赞处

    commercial attache 商务专员

    commercial articles 商品, (报上)商业新闻 commerce n. 商业

    commerce department 商业部门

    2.embassy n. 大使馆

    the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆 ambassador n. 大使,使节

    3.dealer n. 商人

    retail dealer (or:retailer) 零售商

    wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商

    deal n. b. 贸易,成交,经营

    make (or:do) a deal with... 与...做交易

    deal on credit 信用交易,赊帐买卖

    4.connected with... 与...有联系;与...有关系

    5.light industrial product 轻工业产品

    6.competitive adj. 有竞争力的

    competitive price 竞争价格

    competitive capacity 竞争能力

    competitive power 竞争能力

    competitive edge 竞争优势

    eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。

    Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品在我市场上没有竞争力。

    compete v. 竞争

    ~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争 eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。

    ~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争 eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。 competition n. 竞争

    eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。

    competitor n. 竞争者,竞争对手

    eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。

    7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的 standing cost 长期成本,固定成本

    standing orders 长期订单

    standing director 常务董事

    外贸 英语 函电范文中有关“资信情况”的表达方法: credit standing 信誉情况

    financial standing 财金情况

    finances 财源,资金情况(常用复数)

    8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。

    9.regarding prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。

    eg.Regarding the terms of payment, we require

    confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的 信用证 。... 来源:考试大-实用英语考试

    外贸函电范文

    外贸函电范文

    外贸平台 - 实惠网整理资料系列

    最新外贸平台实惠网sfyh.com 火热推出-自主B2C店铺,所有精品店铺模板目前完全免费,实惠网官方外贸QQ交流群:18465291(博客交流:本资料由实惠网(收集于互联网仅供学习参考之用,如作商业用途请联系原版权所有人。(2010年9月15日星期三)

    正文:

    一. 如何表达在涨价前订货

    Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

    We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

    感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

    我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

    二. 要求及时供货

    1

    We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather

    urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.

    获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

    请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

    此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。

    三. 要求代理商报价

    We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could ping the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

    我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

    请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

    敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

    四. 回复询盘告知无货

    Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an 2

    offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

    We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

    我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

    我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

    五. 回复询盘,量大折价

    We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total

    purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

    很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。 所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

    凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

    六. 如何追问买方意见

    In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready 3

    to serve you and should be grateful for your reply.

    在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

    七. 如何询问参展条件

    From yesterday’s Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application。

    从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“2000年广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

    八 询盘并邀请访问

    We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, 2000. Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

    我方收到贵方2000年2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

    请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

    如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

    九 如何索要产品目录

    We get your name and address from your local Chamber of Commerce.We are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.

    我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

    本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

    4

    十 根据广告询价

    Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices C.I.F. Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

    我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

    请贵方按随函附表所列产品提供“C.I.F.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

    十一 承使馆推荐询价

    We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

    从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

    我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

    十二 按样品询价

    We have a large demand for the supply of 50,000 meters pown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples

    corresponding to our samples with the most reasonable price C.I.F. Singapore if you can supply within three months from now.

    本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港C.I.F.最合理的报价。 十三 按产品图片询盘

    In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we 5

    found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of

    shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you. 收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。

    希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定客户。

    6

    外贸函电实用范文

    外贸函电实用范文

    一.如何表达在涨价前订货

    Thnk yu f yu lee f Obe 1 f business pies We e n sending yu u pie-lis nd lg f he nees ypes h e unde pduin nd e n supply ne f sk

    We n nie yu h pies f pie ps nd pnens hve gne up sedily sine he send hlf f he ye Thugh e hve ied hd keep u quins dn, e e fid he gin f keeping n ging like his ill n lng Theefe, e sugges h yu ill le us hve yu de befe fuhe ises in ss, hih ill led ise in pies vey sn unvidbly

    感谢贵方1月1日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

    我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

    二.要求及时供货

    We undesnd h yu e he gen f he Whie Tige ies We enlse u de f 1 dzens f he Whie Tige ies Plese ne h e need hese gds he ugenly s Chiss is ding ne If yu uld supply gds iely f sesns, e uld ke epeed des, pvided pies e esnble Pyen f he enlsed de ill be de n df sigh unde u lee f edi pened in yu fv n eeip f yu nfiin h he gds e sen u, nd n be deliveed befe 1, Deebe,

    获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1打白虎牌领带订单一份。

    请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

    此票订单之货款,待确认贵方已于年1月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。

    三.回复询盘告知无货

    Refeing yu lee f 5 June, e vey uh ege h e e unble ke yu n ffe f he gds yu dend The esn is h he pdu yu need hs been u f sk Wh’s e u nufues hve delined des beuse f shge f eils

    We shll, heve, file yu inquiy nd ble yu u ffes s sn s e hve g supplies

    我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

    我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

    四.如何追问买方意见

    In eply yu inquiy e sen yu n My 5 py f illused lg f u elei pdus As e hve n hed f yu sine, e

    uld like sk hehe yu hve hd eeived u eply nd h pinin yu hve n u pdus We e lys edy seve yu nd shuld be geful f yu eply

    在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

    五.如何询问参展条件

    F yesedy’s Mning Ppe e hve lened h yu e n king ppliins f exhibis f he Cnn Fi We hpe yu uld send us py f deiled ndiins f ppliin, suh s size f eh bh, fees f en, nd ie shedule f ving in, e, s ell s he ie lii f ppliin

    从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“年广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

    六.如何索要产品目录

    We ge yu ne nd ddess f yu ll Chbe f CeeWe e n ipe f plsi pdus nd e uld ppeie i if yu uld send us yu lgue in he ne ye

    我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

    本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

    七.按样品询价

    We hve lge dend f he supply f 5, ees bn sege, hse sple is enlsed sh yu he shde nd quliy e equie Plese send yu sples espnding u sples ih he s esnble pie CIF Singpe if yu n supply ihin hee nhs f n

    本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。

    若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港CIF最合理的报价。

    外贸电函范文

    外贸英语函电范文

    外贸英语函电范文:

    1.Importer Writes to Exporter

    Dear Sirs,

    We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.

    We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. Please let us have all necessary information regarding your products for export.

    Yours faithfully,

    外贸英语函电范文写作常用词汇:

    Notes

    1.commercial adj.商业的,商务的

    commercial counsellor商务参赞

    commercial counsellors office商务参赞处

    commercial attache商务专员

    commercial articles商品,(报上)商业新闻

    commerce n.商业

    commerce department商业部门

    2.embassy n.大使馆

    the American Embassy in Beijing美国驻北京大使馆

    ambassador n.大使,使节

    3.dealer n.商人

    retail dealer (or:retailer)零售商

    wholesale dealer (or:wholesaler)批发商

    deal n. b.贸易,成交,经营

    make (or:do) a deal with...与...做交易

    deal on credit信用交易,赊帐买卖

    4.connected with...与...有联系;与...有关系

    5.light industrial product轻工业产品

    6.competitive adj.有竞争力的

    competitive price竞争价格

    competitive capacity竞争能力

    competitive power竞争能力

    competitive edge竞争优势

    eg.If your price is competitive, we will place an order with you.如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。

    Your products has no competitive capacity in our market.你方产品在我市场上没有竞争力。 compete v.竞争

    ~with (or:against) sb. in sth.在...方面与某人竞争

    eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products.我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。

    ~with (or:against) sb. for sth.为...事情与某人竞争

    eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market.为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。

    competition n.竞争

    eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price.为了使我们能适应竞争,你方必须报尽可能低的价格。

    competitor n.竞争者,竞争对手

    eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors.我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。

    7.standing资信情况,信誉,固定的,永久的

    standing cost长期成本,固定成本

    standing orders长期订单

    standing director常务董事

    外贸英语函电范文中有关“资信情况”的表达方法:

    credit standing信誉情况

    financial standing财金情况

    finances财源,资金情况(常用复数)

    8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。

    9.regarding prep.关于,与 with regard to, in regard to, as regards同义,一般可以换用。

    eg.Regarding the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit.关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的信用证。

    外贸函电范文(2)

    外贸英语函电范文

    Dear Sirs,

    We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.

    We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

    As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. Please let us have all necessary information regarding your products for export.

    Yours faithfully,

    求外贸函电还盘函翻译。

    1. 5月21日来信收到,得知贵方对我们的文具很感兴趣,但认为我方4月30日的价格偏高,无法成交。

    2. 我们的报价已被贵地其他客户所接受,已有大量成交而且询价单源源而来,我方无法降低报价。

    3. 希望贵方重新考虑,早日来传真告知。

    counter offer

    thank you for your e-mail of May 21.we learn that you are interested in our school tools ,but you cannt accept our higher price of Api.30.

    our quotation has been accepted by other clients ,a greet of orders have been bargained and large enquiries are pouring in our company.so we cannt cut down our price.

    please think better of above,we are looking forward to your early fax.

    求外贸函电翻译

    1.潜在的客户2.粗鲁搬运3.经营范围4.中性包装5.样品本6.分批装运7.资信征询银行8.运输标志9.定金10.装运通知

    11.凭即期汇票支付的12.为某原因向某人索赔13.汇票提示后14.水渍险15.托收16.平安险17.内包装18.保险费率19.装箱单

    20.免赔率

    1. 建立贸易关系2. 潜在的买主/客户3. 棉布 4. 经营范围5. 早日

    1 the potential customers ,2 rough handling,3 scope of business,4 neutral packing

    5 samples,6 partial shipment,7. Consult bank credit,8. Transportation marks,9 the deposit The advice of shipment,11. By draft at sight One reason for

    12 to someone claims

    After the draft tips,14 wpa,15 collection,16. F.P.A,17. Inner packing

    The insurance rate

    The packing list

    The franchise

    (1) establish trade relations

    2 the buyer/customer. Potential

    3 cotton

    4 scope of business

    5. Soon

    外贸函电翻译

    1、Thank you for your letter of April 8,inquiring about our lithium rechargeable batteries for mobile phones.We are glad to offer you 5000 pieces lithium rechargeable batteries,style No.MTA190 at

    US$3.40 per piece FOB china.Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant sight L/C in our favor issued by a bank acceptable to us.

    2、We offer 300 metric tons of polished long grain rice,2005 crop,15% poken,at USD220 per metric ton FOB Huangpu,for shipment during October/November 2005.Payment is to be effected by irrevocable sight L/C.

    手工翻译,谢谢采纳。

    1、感谢您8月4日的来信,你方对于手机充电锂电池的询盘。我们非常高兴予以5000个充电锂电池的报价为:款号:MTA190,3.4USD/PCS,FOB CHINA,货期为收到你方开出的相关即期信用证(我方可接受的银行)的20天内。

    2、我们提供300公吨长粒型精米,2005年产,15%破损率,每公吨220USD,FOB黄埔,货期在2005年10月至11月之间。付款方式为不可撤销的即期信用证。

    27种外贸英语函电书信文体(一) ×××××

    2009-04-04 04:00

    1.请求建立商业关系

    Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a

    significant volume of business. We look forward to your early reply.Very truly yours自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致

    2.回复对方建立商业关系的请求

    Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼

    3.请求担任独家代理

    We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼

    4.拒绝对方担任独家代理

    Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基矗为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致敬礼

    5.同意对方担任独家代理

    Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿,请查实各项条款,惠复是盼。能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。此致敬礼

    6.借引荐建立业务关系

    At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own companys success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal.本用初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯·盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。本公司生产初级教育各学科的教育器村、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合市场需求。现附上配有插图的英式英语版教材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈?此致敬礼

    7.邀请参观贸易展览会

    Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your

    teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next months London Toy Fair, at Earls court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look

    forward to hearing from you.多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备,甚感兴趣。本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的耸敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于46号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委派高层人员赴会。本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。特此奉告,并候复音。

    8.与过去有贸易往来的公司联系

    We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were

    involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fapics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you.从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供初步参考。职需查看样本,还望赐知。

    9.确认约会

    I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting. 承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。 19.拒绝客户的要求

    Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and

    confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again. 8月25日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司

    提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上!

    20.应付难办的客户

    We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly. 承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。

    21.祝贺新公司成立

    It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future.

    22.非正式的预约要求

    Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we

    make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time,

    Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again. 您好!未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点?在伦敦、巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。

    23.物色代理商

    Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification pochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to

    identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully

    conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements.We shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter. 本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷!

    24.欢迎新代理商

    I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line. 欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会

    以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼·格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。

    25.要求约见

    Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to pief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least 20%.I shall be in the UK from 1 September to 20 October. If you would like to know more, just fax or telex me. 贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零 售 价较同类产品便宜20%以上。本人将于9月1日至10月20日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦 请函复。

    26.拒绝约见

    Thank you for your letter of 7 July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another

    computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other companys products. The sole agency comes under review in six months time . Contact us then and we may be able to consider your new product. 7月7日有关新型号手提电脑函收悉。 本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。

    27.同意约见

    Thank you for your letter of 15 September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning 6 November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter. 感谢9月15日的来信。欣闻阁下将于11月逗留伦敦一个

    月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。 如能于11月6日或其后数天抽空来访,当感激不尽。 期待与您会面,商讨有关事宜。

    外贸英语函电范例·一般商业书信(4)

    2009-02-11 09:28

    11. 抱歉遗憾

    此时,我只能请您接受我的歉意。

    Meanwhile, I can only ask you to accept my apologies.

    请您宽恕我们的这一错误。

    We apologize you for the mistake.

    麻烦不少,请您宽恕。

    We apologize you for troubling you.

    从你们 5月10日信中得知,你方客户仍对该条件不表满意,甚为遗憾。

    We are sorry to learn from your letter of the 10th May that your customer is still dissatisfied with the condition.

    在时机尚未成熟以前,我们就冒昧地写信谈及此事,对此甚表遗憾。

    We are sorry that we have taken the liverty in writing you prematurely on the subject.

    我们遗憾地告诉您,其中两箱,质量极为差劣。

    I am regretted to have to inform you that two cases of them are so bad in quality.

    我们遗憾地告诉您,本公司在R.C.15的房产,因昨日下午失火,已部分烧毁。

    We regret to inform you that our premises at 15 R.C. were partly destroyed by fire yesterday afternoon

    听说P.R.公司已破产,甚为遗憾。

    I learnt with regret of the failure of messrs P.R. & Co.

    表示抱歉

    To take the liberty of doing something||To take the liberty to do something

    甚感遗撼,请多包涵。

    To regret||To be sorry||To be chagrined||To be mortified||To be vexed

    对此事给您带来的不便,请接受我们的歉意。

    Please accept our apologies for the inconvenience this matter has given you.

    12. 荣幸

    今天,我们感到很荣幸能和M. 威尔森教授欢聚一堂。

    Today, we feel very much honoured to have Prof. M. Wilson with us.

    特别使我们感到荣幸的是能有机会遇到你们各位知名人士。

    We feel speially honoured to be given this opportunity to meet such a nice group of distinguished people like you.

    对于……甚感荣幸

    To have the honour of doing||To have the honour to do

    13. 感谢

    承告知该若干套不合格产品,我方愿妥善处理不误。

    We appreciate your telling us about the defective sets, and are glad to make things right.

    在感谢您过去惠予支持的同时,希望对我新公司也继续给予信赖。

    While thanking you for your valued support, I wish to asc for a continuance of your confidence in the new company.

    藉此机会,让我们对凡在业务发展方面给予有力支持的朋友、客户表示感谢。

    We take this opportunity to thank our patrons and friends for the liberal support extended to us during our business career.

    藉此机会,让我们对您过去珍贵的支持表示感谢,对您今后的订单,我们将保证继续格外关照。

    We take this opportunity of thanking you for your past valued support, and of assuring you that your orders will continue to receive our best personal attention.

    我们满怀信心的向您保证,您所给予我们任何的业务,我们都会以完全使您满意的方式去执行。

    We can confidently assert that any business with which you may favour us will be transacted in such a manner as will afford you the fullest satisfaction. 谢谢您的查询或询价。

    We thank you for your inquiry.

    承蒙您的好意,甚为感谢。

    thank you very much for your courtesy.

    谢谢您的订货或订单。

    外贸英语函电范例·一般商业书信(5)

    2009-02-11 09:28

    14. 提供服务

    我们随时乐意为您服务。

    We are always pleased to serve you at any time.

    如有机会为您服务,我们将非常感谢。

    We thank you for the opportunity to be of service to you.

    同时,请牢记我们最诚挚的心愿和为您服务的热望。

    In the meantime, please be assured of our most cordial good wishes and of our desire to be of service.

    请相信,我们将非常感谢您能为我们 提供服务机会。

    We wish to assure you that we appreciate an opportunity afforded us for service.

    我们渴望为您服务。

    We are anxious to be able to sever you.

    15. 希望愿望

    我们盼望着您的好消息。

    We hope to hear from you favourably.

    您在商场上如有需求,即盼来函询价。

    I hope to receive your inquiries when in the market.

    我们希望能收到您的订单。

    We hope to be favoured with your order.

    我期待着您的好消息。

    I hope to hear favourably from you.

    我们希望这一行动能得到您的同意。

    We hope this action will meet with your approval.

    我们希望您能很快对此事做出决定。

    We hope that you will give this matter prompt attention.

    16. 留意签名

    惠请留意我们每个人在下面的签名。

    We would ask you kindly to note our respective signatures given below.

    下面是他的签名传真件,请惠予留意,该签名效果与我的相同。

    Below you will find a facsimile of his signature, which I ask you to regard as my own.

    惠请留意我的签名。

    Have the kindness to take note of my signature ...

    请留意附在下面的签名。

    I request your attention to his signature, appended below.

    17. 诚请回信

    回信

    by return||by return of post||by return of mail

    为供您回信方便,随信附去免贴邮票的信封一个。

    A return envelope that requires no postage is enclosed for your convenience in replying.

    请开20美元的支票一张,放在所附信封里,立即寄给我们。

    Make out your check for $20, put it in the enclosed envelope, and start it on its way to us--now.

    为了使您从我们这里取得更进一步信息,随信附去明信片一张备用。

    A postcard is enclosed for your convenience in requesting further information.

    PACKING 包装

    We’ll reinforce them with iron straps.

    我们用铁皮带加固。

    We’ll pack the goods 10 dozen to a carton, gross weight around 20 kilos a carton.

    这种货10打装一箱,每箱毛重约20公斤。

    Packing should be suitable for transport by sea.

    包装要适合于海运。

    Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strapping.

    必须用坚实的木箱包装,装箱必须用铁钉钉好,用木版钉住,用一根铁皮钉牢。

    The outer packing should be strong enough for transportation. As to the inner packing, it must be attractive and helpful to the sales. 外包装应当坚实牢固,适于运输,至于内包装必须能吸引人,且有助于销售。

    We usually pack each piece of men’s shirt in a polybag, half dozen to a box and ten dozen to a wooden case.

    我们通常把每一件男衬衣装入塑料袋内,半打装一盒,10打装一箱。

    保险

    The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge. 被保险货物在卸货港卸离海轮后,保险责任以60天为限。

    We generally insure W.P.A. on C.I.F. sales.

    按到岸价交易,我们一般保水渍险。

    The additional premium is for the buyer’s account.

    增加的费用由买方负担。

    We adopt the warehouse to warehouse clause which is commonly used in international insurance.

    我们采用国际保险中惯用的“仓对仓”的责任条款。

    We cover insurance on the 100 tons of wool.

    我们为这100吨羊毛办理保险。

    We cannot comply with your request for insuring your order for 130% of its invoice value.

    我们不能为你方订货办理按发票金额130%的保险。

    This kind of additional risk is coverable at 2‰.

    这种附加险的保险费是千分之二。

    This risk is coverable at a premium of …%.

    这个险别是按。。。%的保险费率投保。

    Please cover us on (cover for us) the goods detailed below:…

    请对下述货物保险:

    Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.

    将由我方按照到岸价的发票金额110%办理该货的保险,如果需要,额外增加保险的费用将由买方承担。

    装运

    Since the L/C has been amended as required and everything is now in order, we hope you will ship our order as early as possible. 信用证已按要求修改,现在一切已就绪,望尽早将我方订货装船。

    Our customer requests the shipment to be made in five equal lots, each every three months.

    我们的客户要求按相等数量分5批装船,每3个月装一船。

    We have arranged shipment with freight to be collected at destination.

    我们已按运费到付安排装船。

    *COLLECT FREIGTH AT DESTINATION 在目的港收运费。

    We ask you to do everything possible to ensure punctual shipment.

    我们请求贵方应尽一切努力,保证按时装运。

    We have shipped your order goods by M/S “Good Luck”, today.

    贵方所订购的货物,今天已由好运船运公司装运。

    Full set of clean on board ocean Bills of Lading is to be issued to order and blank endorsed and marked “Freight Prepaid”. 开立全套清洁的已装船的海运提单,空白抬头,空白背书,并标明“运费预付”。

    The consignment has gone forward on s/s “Yantai”.

    这批货已由“烟台”号轮装出。

    With reference to the 600 sets of Sewing Machines under our Sales Confirmation No. 412, we wish to call your attention to the fact that the date of shipment is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to date.

    关于我方第412号售货确认书项下的600架缝纫机,请注意交货期日益迫切,但至今我们仍未收到你方有关信用证。 Please advise (inform) us (of) the name of steamer.

    请通知我们船名。

    索赔

    We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.

    贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。

    We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.

    就。。。。。。,敬请迅速处理。

    We would like to submit this claim to arbitration.

    本公司要将索赔一事提出仲裁。

    If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.

    若数日内货物不能运到,我们就提出全额清偿索赔。

    A claim for damage will be filed on us together with your surveyor’s report as evidence.

    具体索赔要求,将随同公证行的检验报告一起提交我方。

    However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side.

    但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。因此,该损害我方并无责任。

    Since this claim was filed two months after their arrival at your port, we regret that it cannot be accepted.

    你方于该货抵达你港二个月以后,才提出上项索赔,故我方歉难受理。

    This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you.

    这批货的质量低于合同规定的标准,现向你方提出索赔。

    We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample.

    你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。

    One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged.

    其中的一个箱子散架了,里面的东西严重损坏。

    We regret that the damages are chiefly due to poor packing which is not adequately reinforced.

    很抱歉,损坏主要是由于没有很好加固、包装极差造成的。

    There is a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight of this consignment.

    这批货的实际重量和发票上的重量相差35吨。

    It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment.

    当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。

    According to the surveyor’s report, the damage was due to rough (careless) handling during transit.

    根据检查员报告,损坏是由于运输中操作不小心造成的。

    Please check the matter up and let us have your instruction on the disposition of the incorrect shipment very soon.

    请核实此事,并尽快通知我们处理误送货物的指示。

    We hold the goods at your disposition.

    我们保留货物等候你们处置。

    The case was poken and its contents were damaged.

    箱子破裂,内装货物受损。

    These errors on your part cause us to disappoint our important customers.

    你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。

    On examination we found that the goods do not agree with the original sample.

    经过检查,我们发现货物与原样品不一致。

    When unpacking the case, we found the colour unsatisfactory.

    开箱后,我方发现颜色不令人满意。

    We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specification.

    我们发现你方来货的质量与所协定的规格不完全一致。

    Upon examination, we found you have sent us the wrong goods.

    通过检查,我们发现你方发错了货。

    理赔

    We will make up the deficiency in weight in our next shipment.

    我们将在下期装运时补上短缺的重量。

    This is the maximum concession we can afford. Should you not agree to accept our proposal, we would like to settle by

    arbitration.

    这是我们所作的最后让步。如果你方不同意接受我们的建议,我们想通过仲裁来解决。

    In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 35 tons shortweight.

    考虑到我们之间的业务关系,我们准备赔偿35吨短重。

    外贸英语函电范文写作常用词汇:

    2009-04-17 11:23

    1.commercial adj. 商业的,商务的

    commercial counsellor 商务参赞

    commercial counsellors office 商务参赞处

    commercial attache 商务专员

    commercial articles 商品, (报上)商业新闻

    commerce n. 商业

    commerce department 商业部门

    2.embassy n. 大使馆

    the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆

    ambassador n. 大使,使节

    3.dealer n. 商人

    retail dealer (or:retailer) 零售商

    wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商

    deal n. b. 贸易,成交,经营

    make (or:do) a deal with... 与...做交易

    deal on credit 信用交易,赊帐买卖

    4.connected with... 与...有联系;与...有关系

    5.light industrial product 轻工业产品

    6.competitive adj. 有竞争力的

    competitive price 竞争价格

    competitive capacity 竞争能力

    competitive power 竞争能力

    competitive edge 竞争优势

    eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。

    Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品在我市场上没有竞争力。

    compete v. 竞争

    ~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争

    eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。

    ~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争

    eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。

    competition n. 竞争

    eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。

    competitor n. 竞争者,竞争对手

    eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。

    7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的

    standing cost 长期成本,固定成本

    standing orders 长期订单

    standing director 常务董事

    外贸英语函电范文中有关“资信情况”的表达方法:

    credit standing 信誉情况

    financial standing 财金情况

    finances 财源,资金情况(常用复数)

    8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。

    9.regarding prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。

    eg.Regarding the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的信用证。

     

    外贸函电常用范文

    肯定表示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘一经买方接 受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合同关系。虚盘是报盘人所作的 非承诺性表示,附有保留条件,如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation)_”等。 (a.)firm offer Dear Mr. Jones: We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated Fepuary, 21. In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before Fepuary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other Europe

    an Main Ports. Shipment to be made within two months after receipt of your order payment by L/C payable by sight draft. Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer. As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply. Sincerely, (b.)no-firm offer Dear Mr. Jones: We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract. We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts for exportation, and enclosed a pochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs. If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers inquiries are always meet with our careful attention. Sincerely, 4. Make a counteroffer 买方收到卖方的报盘后, 如果不接受或者不能完全接受其交易条件, 可以针 对价格、支付方式。装运期等主要条件进行修改和提出不同的建议。这种修改 称为还盘。 Dear Sir or Madam: We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Mens Shirts, and thank you for these. While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather

    too high for the market we wish to supply. We have also to point out that the Mens Shirts are available in our market from several European manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted. Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession. We are looking forward to your reply, Sincerely, Dear Sir or Madam, We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Mens Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products. We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention. Sincerely, 5. Acceptance 接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容所作的肯定表 示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别承担自己的义务。 Dear Sir or Madam, Subj: Leather shoes We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that

    they can, at present, entertained orders of 20,000 pairs per week. Thus, you can rest assured that your order of 50,000 pairs for shipment next month will be fulfilled as contracted upon. However, emphasis has to be laid on the point that your L/C must reach here by the end of this month. Otherwise, shipment has to be delayed. We are now enclosing here with our Sales Contract No.37G4321 in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation and trust that our products will turn out to your satisfaction. Sincerely, 6. Payment 国际贸易主要付款方式有三种: (1)汇付(Remittance) ,包括信汇(Mail Transfer) ,电汇(Telegraphic Transfer)和票汇(Demand Draft)(2)托收; ; (3) 信用证。目前信用证是最普遍的一种付款方式。 Dear Sir or Madam,

    We thank you for your order NO.23A46 for 200 Air Conditioners and appreciate your intention to push the sales of our products in your country. However, your suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our usual practice is accept orders against confirmed irrevocable at sight, valid for 3 weeks after shipment is made and allow transshipment and partial shipments. As per the above terms we have done substantial business. We hope you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded. Your favorable reply will be highly appreciated. Yours faithfully, 1. 热点 Dear Sirs: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our pochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sirs: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and pochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Gentlemen: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Gentlemen: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly

    5

    -1 同意进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒绝进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer. Truly 6. 正式提出订单 Gentlemen: June 15, 2001 We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date. Truly 7. 确认订单 Gentlemen: June 20, 2001 Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times. Sincerely 8. 请求开立信用证 Gentlemen: June 18, 2001 Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested. Sincerely 9. 通知已开立信用证 Dear Sirs: June 24, 2001 Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According

    to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed. Sincerely 10. 请求信用证延期 Gentlemen: Sep. 1, 2001 We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30. Sincerely 11. 同意更改信用证 Gentlemen: Sept. 5, 2001 We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us apeast of any new development. Sincerely 外贸函电书写基本原则 一、Courtesy 礼貌 语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的

    表现。 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special of- fer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 二、Consideration 体谅 写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气 上更尊重对方。 例如: “You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the pochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We wont be able to send you the pochure this month.” 要好。 三、Completeness 完整 一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等, 确忌寄出含糊不清的信件。 四、Clarity 清楚 意思表达明确,要注意: (一)避免用词错误: 例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services. 此处 bimonthly 有歧义: 可以是 twice a month 或者 once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为: 1.We have two

    direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco. (二) 注意词语所放的位置: 例如: 1. We shall be able to supply 10 cases of the item only. 2. We shall be able to supply 10 cases only of the item. 前者则有两种商 品以上的含义。 (三) 注意句子的结构: 例如: 1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air. 2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 五、Conciseness 简洁 (一)避免废话连篇: 例如: 1.We wish to acknowledge receipt of your letter... 可改为:We appreciate your letter... 2.Enclosed herewith please find two copies of... 可改为: We enclose two copies of... (二)避免不必要的重复: (三)短句、单词的运用: Enclosed herewith-----enclosed at this time-----now due to the fact that-----because a draft in the amount of $1000-----a draft for $1000 六、Concreteness 具体 七、Correctness 正确 外贸函电:约定 约定 Appointments Dear Mr. / Ms., Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest. Yours faithfully 约定 尊敬的先生/小姐, 我们的总经理约翰格林将于六月 2 日到 7 日在 巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月 3 日下午 2:00 点拜访您。 请告 知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。 您诚挚

    的 外贸英语函电范文 外贸函电 Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City Address: 地址略------Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略________ To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33 Total pages of this fax: 2 _________________________ Dear Ms Jaana Pekkala,

    We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies. Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services apoad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business piefings. Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and apoad areas. Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tongerpu, the largest leather clothes producing an wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment. Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour. Should you have any questions, please fell free to contact us. Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply. Sincerely yours, Qiming Di Commercial Assistant For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City 外贸英语函电范文:邀请与答复 外贸函电:邀请与答复 Invitation and Reply Dear Mr. / Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held from August 29 to September 4 at the above address. Full details

    on the Fair will be sent in a week. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. Yours faithfully 尊

    敬的先生/小姐, 在上述地址,我们想请贵公司参加于八月二十九日到九月四日举办的 2000 国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你 的来信,并能来参加。 您诚挚的 肯定答复 Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter of June 28 inviting our corporation to participate in the 2000 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years. Mr. Li will be in your city from July 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 感谢六月二十八日来信邀请我们公司参加 2000 国际商品交易会。 我们乐于 参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于七月二日至七日去你 市做具体安排,非常感谢你的协助。 你诚挚的 否定的答复 Dear Mr. / Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 2000 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come. We hope to see you on some future occasion. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 非常感谢您邀请我们参加 2000 国际商品交易会。 由于我们将于同一时间到 你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前去。 希望以后在某些场合见到您。 您诚挚的 外贸函电:祝贺信 Congratulation letter 尊敬的先生/小姐, 值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的 贸易联系持续发展。 你诚挚的 Congratulation letter 2 Dear Mr. Minister

    Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated. We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries. Sincerely 尊敬的部长先生, 请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣 赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展 上进一步合作。 诚挚的 回信 Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely 尊敬的先生/小姐, 感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期 望未来能有更好的合作。 诚挚的 外贸函电:咨询 Consultation Dear Mr. / Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during

    this period has been upwards. It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. Yours faithfully 咨询 尊敬的先生/小姐: 我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开 始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋 势是上升的。 有可能你方面临我方还不知道的困难, 如是这样, 我方想知道是否能帮助什 么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复 到原来的水平。 您诚挚的

    建立与发展关系函电 们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地址, 现借此机会与 你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货, 来样中可具体需要产品的花样图案, 规格及包装装潢的要求。 为使你方对我各 类台布有大致的了解, 我们另航寄最新的目录供参考。 如果你方对产品有兴趣, 请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。 盼早复。 SPECIMEN : INTRODUCING BUSINESS OPERATION Dear Sirs, RE:TABLECLOTH

    外贸函件范文

    外贸函件范文2006-11-02 09:08 1.请求建立商业关系

    Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

    Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致

    2.回复对方建立商业关系的请求

    Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼

    3.请求担任独家代理

    We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply.

    本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。 上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼

    4.拒绝对方担任独家代理

    Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。 此致 敬礼

    5.同意对方担任独家代理

    Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife.

    4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。 过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。 据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿, 请查实各项条款 ,惠复是盼。 能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。 此致 敬礼

    6.借引荐建立业务关系

    At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own companys success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal.

    本月初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯·盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。 盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。 本公司生产初级教育各学科的教育器村、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。 除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合市场需求。 现附上配有插图的英式英语版教材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈? 此致 敬礼

    7.邀请参观贸易展览会

    Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next months London Toy Fair, at Earls court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you.

    多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备, 甚感兴趣。 本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的耸敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于46号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委派高层人员赴会。 本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。 特此奉告,并候复音。

    8. 与过去有贸易往来的公司联系

    We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fapics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you.

    从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。 黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。 自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供 初步参考。职需查看样本,还望赐知。

    9.确认约会

    I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting.

    承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。

    10.感谢客户订货

    Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreghted to you on swissair.The relevant documentation is enclosce.I enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between oiur companies. The next time you visit us ,please let me know in advance so that I can arrange a luch for you with our derectors. Sincerely yours 谢谢9月20日第464号定单。今天我已新自监督发送您自展览室挑选的产品。该产品随附有关文件经瑞士航空公司运送。 很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。

    11.向长期客户推销新产品

    I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you.

    随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。 本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。 愿进一步加强联系,并候复音。

    12. 为商贸指南兜揽广告

    Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business.

    衷心感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。 现下筹备1998年4月版 的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的主要铅管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。 该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。 专此盼候佳音。

    13. 请求客户作推荐人

    Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally ping a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.Ill call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words.

    从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。 设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较。如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其他客户来电垂询? 此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助。当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚。

    14. 通知客户价格调整

    We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the boardvision.The package is being airfreghted to you on swissair.The relevant documentation is enclosce.I enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between oiur companies. The next time you visit us ,please let me know in advance so that I can arrange a luch for you with our derectors. Sincerely yours

    谢谢9月20日第464号定单。今天我已新自监督发送您自展览室挑选的产品。该产品随附有关文件经瑞士航空公司运送。 很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。

    15. 说明价格调整原因

    I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders.

    现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨10%□,一些承包商的价格调升到15%。 过去40年,本公司生产的机器品质优良、性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。

    16.回复感谢信

    We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter. 承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本

    公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。

    17. 请客户征询其它公司

    Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings.

    谢谢5月5月日来函查询关于纡绸罩衫的事宜。 本公司只生产纡绸布料,供应纺织品批发商和制造厂家,并没有制造成衣,因而未能接受贵公司订货,谨致万分歉意然而,本公司乐意推荐本地一家生产优质男装的工厂,相信可按贵公司设计的款式制造符合欧洲最高标准的服装:蛇口工业区天鹅纺织品公司。 该厂的丝绸布料全由本公司供应,随函了什样本以供查阅,如贵公司认为适合,本公司乐意负责供应所需布料。愿上资料对贵公司有所帮助。 谨祝生意兴隆,事事顺达。

    18. 改善服务

    Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firms particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.

    感谢1月26日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产、运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格、包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。

    19. 拒绝客户的要求

    Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again.

    8月25日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上!

    20. 应付难办的客户

    We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your

    purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.

    承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。

    21. 祝贺新公司成立

    It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future.

    22. 非正式的预约要求

    Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again.

    您好!未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点?在伦敦、巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。

    23. 物色代理商

    Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification pochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements.We shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter.

    本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司

    将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷!

    24. 欢迎新代理商

    I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line.

    欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼·格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。

    25. 要求约见

    Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to pief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least 20%.I shall be in the UK from 1 September to 20 October. If you would like to know more, just fax or telex me.

    贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零 售 价较同类产品便宜20%以上。本人将于9月1日至10月20日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦 请函复。

    26. 拒绝约见

    Thank you for your letter of 7 July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other companys products. The sole agency comes under review in six months time . Contact us then and we may be able to consider your new product.

    7月7日有关新型号手提电脑函收悉。 本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。

    27. 同意约见

    Thank you for your letter of 15 September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning 6 November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter.

    感谢9月15日的来信。欣闻阁下将于11月逗留伦敦一个月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。 如能于11月6日或其后数天抽空来访,当感激不尽。 期待与您会面,商讨有关事宜。

    常用外贸函电范文

    常用外贸函电范文

    1. Set new business relationship

    建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。

    Dear Mr. Jones:

    We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.

    We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website www.xxxxx.com,which includes our latest product line.

    Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.

    We look forward to receiving your enquires soon.

    Sincerely,

    John Roberts

    2. Make an inquiry

    询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。询盘信应简洁、清楚、礼貌。

    Dear Sir or Madam:

    Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.

    We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned.

    When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance and freight to London.

    Yours faithfully

    3. Make an offer

    报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件,如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation)_”等。

    (a.)firm offer

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated Fepuary, 21.

    In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before Fepuary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.

    Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.

    As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.

    Sincerely,

    (b.)no-firm offer

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.

    We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts for exportation, and enclosed a pochure of products for your reference. We hope some of them meet your

    taste and needs.

    If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers inquiries are always meet with our careful attention.

    Sincerely,

    4. Make a counteroffer

    买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。

    Dear Sir or Madam

    We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Mens Shirts, and thank you for these.

    While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply.

    We have also to point out that the Mens Shirts are available in our market from several European manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.

    Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession.

    We are looking forward to your reply,

    Sincerely,

    Dear Sir or Madam,

    We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Mens Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

    We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.

    Sincerely,

    5. Acceptance

    接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别承担自己的义务。

    Dear Sir or Madam,

    Subj: Leather shoes

    We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that they can, at present, entertained orders of 20,000 pairs per week. Thus, you can rest assured that your order of 50,000 pairs for shipment next month will be fulfilled as contracted upon.

    However, emphasis has to be laid on the point that your L/C must reach here by the end of this month. Otherwise, shipment has to be delayed.

    We are now enclosing here with our Sales Contract No.37G4321 in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation and trust that our products will turn out to your satisfaction.

    Sincerely,

    6.Payment

    国际贸易主要付款方式有三种:(1)汇付(Remittance),包括信汇(Mail Transfer),电汇(Telegraphic Transfer)和票汇(Demand Draft);(2)托收;(3)信用证。目前信用证是最普遍的一种付款方式。

    Dear Sir or Madam,

    We thank you for your order NO.23A46 for 200 Air Conditioners and appreciate your intention to push the sales of our products in your country. However, your suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our usual practice is accept orders against confirmed irrevocable at sight, valid for 3 weeks after shipment is made and allow transshipment and partial shipments.

    As per the above terms we have done substantial business. We hope you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded.

    Your favorable reply will be highly appreciated.

    Yours faithfully,

    1.

    热点

    天啊,我竟然沉迷在学英语当中!我不再害怕别人嘲笑我的英语发音 学英语,我居然也会上瘾!2小时突破口语障碍为何口语得分低? 要加油毕业后怕把英语扔掉!就去乌龙学院..一个乌龙菜鸟经历和建议感谢乌龙学院帮助过我的人去乌龙学院看看,真的不错游戏还学英语,没看错么?

    主动联系采购商

    Dear Sirs: May 1, 2001

    Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our pochure.

    Yours faithfully

    2. 提出询价

    Dear Sirs: Jun.1, 2001

    We received your promotional letter and pochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..

    Truly

    3. 迅速提供报价

    Gentlemen: June 4, 2001

    Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.

    交易的契机

    4. 如何讨价还价

    Gentlemen: June 8, 2001

    We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.

    Yours truly

    5-1 同意进口商的还价

    Dear Sirs: June 12, 2001

    Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.

    Sincerely

    5-2 拒绝进口商的还价

    Dear Sirs: June 12, 2001

    Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.

    Truly

    6. 正式提出订单

    Gentlemen: June 15, 2001

    We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.

    Truly

    7. 确认订单

    Gentlemen: June 20, 2001

    Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.

    Sincerely

    8. 请求开立信用证

    Gentlemen: June 18, 2001

    Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.

    Sincerely

    9. 通知已开立信用证

    Dear Sirs: June 24, 2001

    Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.

    Sincerely

    10. 请求信用证延期

    Gentlemen: Sep. 1, 2001

    We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.

    Sincerely

    11. 同意更改信用证

    Gentlemen: Sept. 5, 2001

    We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us apeast of any new development.

    Sincerely

    外贸函电书写基本原则

    一、Courtesy 礼貌

    语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。

    例如:

    We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.

    You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.

    二、Consideration 体谅

    写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。 例如:

    “You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the pochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We wont be able to send you the pochure this month.” 要好。

    三、Completeness 完整

    一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。

    四、Clarity 清楚

    意思[本文由网站www.gwdq.com公文大全www.gwdq.cn收集整理]表达明确,要注意:

    (一)避免用词错误:

    例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.

    此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:

    1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.

    2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

    3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

    (二)注意词语所放的位置:

    例如:

    1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.

    2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.

    前者则有两种商品以上的含义。

    (三)注意句子的结构:

    例如:

    1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.

    2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.

    五、Conciseness 简洁

    (一)避免废话连篇:

    例如:

    1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate your letter...

    2.Enclosed herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of...

    (二)避免不必要的重复:

    (三)短句、单词的运用:

    Enclosed herewith-----enclosed

    at this time-----now

    due to the fact that-----because

    a draft in the amount of $1000-----a draft for $1000

    六、Concreteness 具体

    七、Correctness 正确

    外贸函电:约定

    约定

    Appointments

    Dear Mr. / Ms.,

    Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.

    Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.

    Yours faithfully

    约定

    尊敬的先生/小姐,

    我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:00点拜访您。

    请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

    您诚挚的

    外贸英语函电范文

    外贸函电

    Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

    Address: 地址略-------

    Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略________

    To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33

    Total pages of this fax: 2

    _________________________

    Dear Ms Jaana Pekkala,

    We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.

    Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services apoad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business piefings.

    Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and apoad areas.

    Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are

    setting up a tannery zone in Tongerpu, the largest leather clothes producing an

    wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.

    Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.

    Should you have any questions, please fell free to contact us.

    Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply. Sincerely yours,

    Qiming Di

    Commercial Assistant

    For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

    外贸英语函电范文:邀请与答复

    外贸函电:邀请与答复

    Invitation and Reply

    Dear Mr. / Ms,

    We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held from August 29 to September 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week.

    We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    在上述地址,我们想请贵公司参加于八月二十九日到九月四日举办的2000国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。 您诚挚的

    肯定答复

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you for your letter of June 28 inviting our corporation to participate in the 2000 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.

    Mr. Li will be in your city from July 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    感谢六月二十八日来信邀请我们公司参加2000国际商品交易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于七月二日至七日去你市做具体安排,非常感谢你的协助。

    你诚挚的

    否定的答复

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you very much for your invitation to attend the 2000 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.

    We hope to see you on some future occasion.

    Yours faithfully

    尊敬的先生/小姐,

    非常感谢您邀请我们参加2000国际商品交易会。由于我们将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前去。

    希望以后在某些场合见到您。

    您诚挚的

    外贸函电:祝贺信

    Congratulation lette

    尊敬的先生/小姐,

    值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。

    你诚挚的

    Congratulation letter 2

    Dear Mr. Minister

    Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.

    We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.

    Sincerely

    尊敬的部长先生,

    请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。

    诚挚的

    回信

    Dear Mr. / Ms,

    Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.

    Sincerely

    尊敬的先生/小姐,

    感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。

    诚挚的

    外贸函电:咨询

    Consultation

    Dear Mr. / Ms,

    We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.

    It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.

    Yours faithfully

    咨询

    尊敬的先生/小姐:

    我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。

    您诚挚的

    建立与发展关系函电

    们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。

    我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。

    为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。

    盼早复。

    SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION

    Dear Sirs,

    RE:TABLECLOTH

    We have your name a

    外贸函电范文LXH

    Simple development letter

    简单开发信

    Customer’s time is very precious, so a simple development letter is very attractive. Letter 1:

    Dear Nella

    We know you at the Canton Fair. Im David of XXX Co., Ltd. Exporting Care products with good quality and low price .

    If you want to know more about our products, please feel free to contact me at anytime. Regards & sincerity,

    XXX

    Letter 2:

    Dear Victor

    XXX trading here, exporting Personal care products with good quality and low price. Email me, lets talk details.

    Best regards

    XXX

    Letter 3

    Dear Sir or Madam

    Glad to write to you!

    We know you information from the Canton fair. I am David from XXX Co.,Ltd . and are now writing you for the establishment of business relations. We export Personal care products with good quality and low price.

    Best regards

    XXX

    A complex letter

    较为复杂信函

    Dear Sir,

    Have a nice day .

    I am Kimi from GPM MACHINERY (SHANGHAI) CO ..,LTD . I get your information from the exhibition .I will introduce our company to you ,hope that we could have a good cooperation in the near future .

    GPM machinery (Shanghai) Co., Ltd., is one of the innovative companies who is specializing in researching developing and manufacturing of the high-end plastic extrusion machinery.

    Our products ranges are: different kinds of extruders, pipe extrusion machinery, profile extrusion machinery, WPC extrusion machinery, sheet & plate extrusion machinery, plastic strap extrusion line, pelletizing & recycling machinery, screw & barrel, mixer, crusher and shedder. All the above mentioned machines have gained the customers trust and praise in designing, manufacturing and service.

    Our company has been awarded the ISO9001:2000 quality management system certificate and CE certificate. Our company owns the complete and modern systems for R&D, manufacturing and product testing, we can provide the professional solutions for mechanical design and complete processing technique to meet every customer’s special applications.

    If you are interested in our productions ,First welcome to visit our company website ( ) ,and welcome to visit our factory .

    As a very active manufactures, we develop new designs nearly every months. If you have interest in it, it’s my pleasure to give you details and offer news to you regular.

    Best regards

    kimi

    Business Relations

    业务关系

    Letter 1

    Dear Mr. Fouad,

    We owe your name and address to the canton fair. Im David of XXX Co., Ltd. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. XXX Co., Ltd ,are a company devoted to the manufacture of delicate personal care products, beauty care, health care products and creative gifts & unique home appliances.

    With the strong R & D team, we insist on designing and making our own original products. Most of our products are our original design, which has patent license or in the pending. Above is part of our products photos

    If you are interested in our productions, please let us know. We will be happy to establish business relationship with your company.

    Best regards

    XXX

    Letter 2

    Dear Mr. Leeds,

    We have obtained your address from Internet and are now writing to you for the establishment of business relations.

    We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

    Please let us have all necessary information concerning your products for export.

    Yours faithfully,

    Ping Wang

    Letter 3

    A reply to the above

    Dear Mr. Wang,

    We thank you for your letter and shall be pleased to enter into business relations with you. As requested, we are sending you by another mail our latest catalogues and pricelists of our exports.

    If you find business possible, please write to us.

    Sincerely yours,

    John Leeds

    Letter 4

    Dear Sir or Madam,

    We thank you for your cooperation for our business.

    Now we are keenly desirous of enlarging our trade in various agricultural products, but unfortunately have had no good connections in the southern part of Russia. Therefore, we shall be obliged if you will kindly introduce us to some of the most capable and reliable importers in the district who are interested in these lines of goods.

    Your favorable information will be appreciated.

    Yours faithfully,

    Leon Allen

    Letter 5

    A reply to the above

    Dear Per,

    Thank you for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you our latest illustrated catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please fax us.

    Sincerely yours,

    Kevin

    Cross-examine letter

    追问信函

    When customers dont reply,we can do this.

    Letter 1:

    Dear Sir or Madam

    Hope you are fine, my friend.

    It is regret that I havent receive any information from your side. May I have your idea about our offer? We will try to satisfy you upon receipt of your reply. As we dont want to lost a good customer like you!

    If there is anything we can do for you, we shall be more than pleased to do so. Hope we can build good cooperation with your.

    Best regards

    XXX

    Letter 2:

    Dear Sir or Madam

    Glad to contact you again!

    Have you kindly check my offer? Hope they are workable for your market! Sorry that we still dont receive any information from you. I would appreciate for your any comment about our offer, including price, quality, service. No matter if it is positive answer, It is great help for us to meet your requirement.

    Waiting for your favorable reply soon!

    Best regards

    XXX

    Letter 3:

    Dear Sir or Madam

    good day!

    My quotation of digital photo frame you might have received and considerated . could you kindly advise your comments at your earlier convenience?

    if the products is not your are expecting, pls advise me your details requirement, i will re-offer asap.

    I am of service at any time!

    Best regards

    Letter 4:

    Dear ***,

    Wish you have a nice day!

    May I ask whether you have received my quotation? Now I am sending it again, if you have any other ideas. Please feel free to contact me. We will do much better if you can give any advices to us.

    I am waiting for your reply ASAP.

    Best regards

    Wennie.

    Letter 5:

    Dear sir

    Have you received our quotation of ..., if you have any further question, please dont hesitate to contact us. we are waiting for you comment about our quotation.

    We hope that we can establish a good business relationship with you in the nearest future. Your prompt reply will be appreciate.

    Inquiry

    询 盘

    Letter 1:

    Dear Sirs,

    We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.

    We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.

    We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices.

    In addition, we have confidence in the quality of your products.

    We look forward to hearing from you.

    Sincerely,

    Letter 2:

    Dear Sir or Madam:

    Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.

    We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for

    moderately priced goods of this kind mentioned.

    When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on

    purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance and freight to London.

    Yours faithfully

    Make an offer

    报盘

    Letter 1:

    (1)firm offer

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated Fepuary, 21. In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before

    Fepuary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.

    Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.

    As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.

    Sincerely,

    (2)no-firm offer

    Dear Mr. Jones:

    We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As

    requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.

    We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts for exportation, and enclosed a pochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs.

    If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers inquiries are always meet with our careful attention.

    Sincerely,

    Letter 2:

    Dear Ms. Rae

    It is a pleasure to know of your interest in our products. On your request of samples,

    expenses include delivery and the sample charge a total $38. Including the sample charge $8, freight $30. And the sample charge will be deducted in total cost.

    And then I would like to send you some further information about it. Enclosed is our detailed quotation, please have a check.

    If you want sample for testing, please just let me know.

    Waiting for you sooner reply.

    Best regards

    David

    Letter 3:

    (1)Dear Mr. Jones: We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated Fepuary, 21.

    In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before Fepuary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.

    Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.

    As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.

    Sincerely,

    (2)Dear Mr. Jones:

    We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As

    requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.

    We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts for exportation, and enclosed a pochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs.

    If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers inquiries are always meet with our careful attention.

    Sincerely,

    (3) Dear Sirs,

    We are in receipt of your letter of July 17, 2002 asking us to offer 10,000 metric tons of the subject sugar for shipment to Japan and appreciate very much your interest in our product.

    To comply with your request, we are offering you the following:

    1. Commodity: Qingdao Superior White Crystal Sugar.

    2. Packing: To be packed in new gunny bag of 100kgs. each.

    3. Quantity: Ten thousand (10000) metric tons.

    4. Price: US dollars one hundred and five (US$105.00) per metric ton, Fob Qingdao.

    5. Payment: 100% by irrevocable and confirmed letter of credit to be opened in our favor through A1 bank in Qingdao and to be drawn at sight.

    6. Shipment: Three or four weeks after receipt of letter of credit by the first available boat sailing to Yokohama direct.

    Please note that we do not have much ready stock on hand. Therefore, it is important that, in order to enable us to effect early shipment, your letter of credit should be opened in time if our

    price meets with your approval.

    We are awaiting your reply.

    Sincerely,

    counter-offer

    还盘

    Letter 1:

    Dear Sir or Madam

    We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Mens Shirts, and thank you for these.

    While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply.

    We have also to point out that the Mens Shirts are available in our market from several

    European manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.

    Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it

    worthwhile to make a concession.

    We are looking forward to your reply,

    Sincerely,

    Letter 2:

    Dear Sir or Madam,

    We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Mens Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

    We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.

    Sincerely,

    Letter 3:

    (1)Dear :

    Thank you for your inquiry of 16 March. We are pleased to hear that you are interested in our product

    Weve enclosed the photo and detailed information of the product for your reference:

    Product: toaster

    Specification: xxxxxxxxxxxxxxx

    Package: 1pcs/box

    Price: 10usd/pcs

    Payment: L/C

    For purchase quantities over 1,000pcs of individual items we would allow you a discount of 1%. Payment is to be made by irrevocable L.C at sight.

    We look forward to receiving your first order. Sincerely,

    (2)Dear Mr. Jones:

    We have received your letter of 9th April showing your interest in our complete product information.

    Our product lines mainly include high quality textile products. To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export, we have enclosed a catalogue and a price list. You may also visit our online company introduction at Http://xxxxxxxxxx.alibaba.com which includes our latest product line.

    We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future.

    Sincerely,.

    Mark Li

    Acceptance

    接受

    Letter 1:

    Dear Sir or Madam,

    Subj: Leather shoes

    We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that they can, at present, entertained orders of 20,000 pairs per week. Thus, you can rest assured that your order of 50,000 pairs for shipment next month will be fulfilled as contracted upon.

    However, emphasis has to be laid on the point that your L/C must reach here by the end of this month. Otherwise, shipment has to be delayed.

    We are now enclosing here with our Sales Contract

    No.37G4321 in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation and trust that our products will turn out to your satisfaction.

    Sincerely,

    Letter 2:

    (1) Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.

    Sincerely

    (2)Dear Sirs: June 12, 2001

    Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.

    Truly

    Payment

    支付

    Letter 1:

    Dear Sir or Madam,

    We thank you for your order NO.23A46 for 200 Air Conditioners and appreciate your

    intention to push the sales of our products in your country. However, your suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our usual practice is accept orders against confirmed irrevocable at sight, valid for 3 weeks after shipment is made and allow transshipment and partial shipments.

    As per the above terms we have done substantial business. We hope you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded. Your favorable reply will be highly appreciated.

    Yours faithfully,

    资料来自网上和自己平常写的一些函电,发现平常整理之后比较多。就不自量力上传一份。继续努力更新中。

    入党函调证明材料信回信范文3篇

    入党函调证明材料信回信范文3篇

    入党函调是拟发展为预备党员时通过信函的方式进行调查称为函调。是党务工作常用的调查方式之一。本文是小编为大家整理的入党函调证明材料信的回信范文,仅供参考。

    入党函调证明材料信回信范文一:

    证 明

    中共xxx大塘镇xxx支部委员会:

    收到贵支部所发的"函调证明材料信",很高兴原我xxxx同志能成为贵支部的发展对象,现就xxx同志父母及弟弟的政治面貌、社会关系、现实表现等证明如下:

    父亲:xxx,现年53岁,高中学历,系xx乡xx村xx队农民,群众;

    母亲:xxx,现年56岁,高中学历,系xx乡xx村xx队农民,中共党员;

    弟弟:xxx,现年23岁,中专学历,现已移居xx县xx镇xxx街,群众。

    其家庭成员积极拥护中国共产党,坚持学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想,自觉执行党的路线、方针、政策,政治立场坚定,在大是大非面前保持政治上的清醒与坚定。

    该同志父母及弟弟现实表现好,品行端正,无不良习气,为人忠厚老实,作风正派,有较强的组织纪律观念,工作兢兢业业,勤奋努力,无违规违纪行为,不参与动乱活动,对"法轮功"等反动组织态度鲜明,立场坚定不参与。除此之外,也无其他问题。

    综上所述,我们认为xxx同志的政治审查是合格的。

    特此证明

    中共xx县xx乡xx村支部委员会(印章)

    二○xx年xx月xx日

    入党函调证明材料信回信范文二:

    总支部委员会:

    收到贵支部所发的"函调证明材料信",很高兴我单位xxx同志之女xxx同学能成为贵支部的中共党员发展对象,现就xxx同学之父(母)xxx的政治面貌、社会关系、现实表现等证明如下:

    xxx同志拥护中国共产党,坚持学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想,在大是大非面前保持政治上的清醒与坚定。

    该同志现实表现好,品行端正,无不良习气,在歪风"法轮功风靡社会,毒害我国人民时,其父更是立场坚定,坚决唾弃法轮功行为。

    该同志在"文革"和"两乱"期间,无不良历史政治问题,不参与动乱活动。 该同志为人忠厚老实,作风正派,无任何贪污受贿等经济方面的问题。 综上所述,我们认为xxx同志的政治审查是合格的。

    特此证明:

    中共xxx党支部委员会

    入党函调证明材料信回信范文三:

    南浔镇增山社区党总支委员会:

    贵处发来的关于宁国凤同志培养入党的函调证明材料信已收阅,现将其直系亲属的基本情况介绍如下:

    宁泉宝(父亲)、沈金英(母亲)是宁国凤的直系亲属,一直在本村务农,政治面貌清白;经调查,宁泉宝和沈金英无重大政治历史问题;"文革"中表现良好,拥护中国共产党。89年春夏之交动乱期间的表现良好,从未参加过法轮功等不法活动。 以上情况属实,我处对于宁国凤同志进行培养的问题并无异议。

    此致

    南浔镇伍林村党总支

    xx年x月x日

    调档函范文4篇

    调档函范文4篇

    ___________:

    ___________同学已被(在)我院___________专业录取(就读),根据我院《学生档案管理办法》,请贵处将该同学的档案转至我院招生就业处。 玉溪师范学院招生就业处

    年 月 日

    调档函范文(二)

    ________:

    因工作需要,商调贵处___(档案号:___)等___名同志到我公司工作,如蒙应允,请将其人事档案转递至我部,待研究后函告。

    多谢合作!

    ___公司人事部(公章)

    年 月 日

    毕业生调档函范文(三)

    ____大学研究生院:

    _______同学是我校_______届本科毕业生,由于该同学档案尚在整理中, 需等到__月份该生离校时将档案寄往贵单位。该生成绩合格,没有欠费,能够按时毕业,特此证明。

    (单位盖章)

    年 月 日

    研究生调档函范文(四)

    ___________大学:

    您单位___________同学报考我校____年硕士研究生,现已拟录取,请将该生人事档案于__月__日前(开学前),寄至:___________大学___________学院学生工作办公室(邮编___________)。以便我们审查,审查合格档案不再退回;如按期档案未到,不予录取,后果自负。

    多谢合作!

    ___________大学___________学院

    ______年__月__日

    企业借调函范文3篇

    企业借调函范文3篇

    借调普遍存在于各政府机关。借调的出现,归因于借入单位的行政权威、借出单位的利益诉求以及借调人员的复杂心态。本文是小编为大家整理的企业借调函范文,仅供参考。

    企业借调函范文一:

    借调函

    ___________:

    现因工作需要,经公司领导研究决定,拟借调贵部门___________同志到___________(部门)工作,望贵部门予以配合,并尽快办理相关手续。

    xxx有限责任公司

    年 月 日

    企业借调函范文二:

    xxxx科:

    因工作需要,经公司领导批准,望借调你科室员工 同志到 任 工作。

    请予以支持,请批示。

    年 月 日

    企业借调函范文三:

    ***(单位名称):

    现因工作需要,经我单位领导组研究决定,拟借调***同志到我单位***科工作,望贵单位予以同意,并遵循以下事项:

    1、 借调期间该同志继续享有原单位的工资(包含绩效)和各项福利待遇。

    2、 借调期间该同志的人事档案、职称晋升等仍由原单位保留,且承诺不以任何理由提出辞退。

    3、 借调期间双方单位任何一方若需解除本借调手续,应提前60日通知对方进行协商。

    4、 借调期间双方均无提出终止手续的意向,则本协议自行延续。

    单位签章

    ****年*月*日

    人员借调函范文3篇

    人员借调函范文3篇

    因为工作需要,有时候要将员工从原单位调到另外一个单位,其中更多的是对员工能力的肯定,下文是小编为大家整理的人员借调函范文,仅供参考。

    人员借调函范文一:

    人力资源部:

    因工作需要,经公司领导批准,XXX部门向系统装备部借调员工 XXX 同志到我办公室工作,借调日期由xx年x月x日起,至xx年x月x日止。

    请予以支持。

    XXX部门

    xx年x月x日

    人员借调函范文二:

    ***(单位名称):

    现因工作需要,经我单位领导组研究决定,拟借调***同志到我单位***科工作,望贵单位予以同意,并遵循以下事项:

    1、 借调期间该同志继续享有原单位的工资(包含绩效)和各项福利待遇。

    2、 借调期间该同志的人事档案、职称晋升等仍由原单位保留,且承诺不以任何理由提出辞退。

    3、 借调期间双方单位任何一方若需解除本借调手续,应提前60日通知对方进行协商。

    4、 借调期间双方均无提出终止手续的意向,则本协议自行延续。

    单位签章

    ****年*月*日

    人员借调函范文三:

    ___________:

    现因工作需要,经公司领导研究决定,拟借调贵部门___________同志到___________(部门)工作,望贵部门予以配合,并尽快办理相关手续。

    东周窑煤炭有限责任公司

    年 月 日 (附表1)

    商调函格式范文

    商调函过去由劳动人事局统一印制,全国基本相同,人才中心有现成的表格。

    某某单位商调函

    (存根)

    商调函字[ ]第 号

    因工作需要,拟商调 同志到我办工作,如贵单位同意,按第 项办理:

    1、将该同志的全部档案、近期表现情况寄来,待研究后函告。

    2、我单位保存档案,办理调动手续保管人事关系和档案手续。

    3、同意该同志人事关系、档案转出,能否安排,望速函告。

    年 月 日

    某某单位商调函

    商调函字[ ]第 号

    因工作需要,拟商调 同志到我办工作,如贵单位同意,请 按下列第 项办理:

    1、请将该同志的全部档案、近期表现情况材料寄来,待研究后函告。

    2、该同志委托我单位保存其人事关系和档案,请办理调动手续,前来我单位办理保管人事关系和档案手续。

    3、经研究同意该同志人事关系、档案转出,能否安排,望速函告。

    年 月 日

    调档函范文4篇

    ___________:

      ___________同学已被(在)我院___________专业录取(就读),根据我院《学生档案管理办法》,请贵处将该同学的档案转至我院招生就业处。

      玉溪师范学院招生就业处

      年   月   日

      调档函范文(二)

    ________:

      因工作需要,商调贵处___(档案号:___)等___名同志到我公司工作,如蒙应允,请将其人事档案转递至我部,待研究后函告。

      多谢合作!

      ___公司人事部(公章)

      年 月 日

      毕业生调档函范文(三)

    ____大学研究生院:

      _______同学是我校_______届本科毕业生,由于该同学档案尚在整理中, 需等到__月份该生离校时将档案寄往贵单位。该生成绩合格,没有欠费,能够按时毕业,特此证明。

      (单位盖章)

      年 月  日

      研究生调档函范文(四)

    ___________大学:

      您单位___________同学报考我校____年硕士研究生,现已拟录取,请将该生人事档案于__月__日前(开学前),寄至:___________大学___________学院学生工作办公室(邮编___________)。以便我们审查,审查合格档案不再退回;如按期档案未到,不予录取,后果自负。

      多谢合作!

      ___________大学___________学院

      ______年__月__日

    调档函范文4篇

    ___________:

      

      ___________同学已被(在)我院___________专业录取(就读),根据我院《学生档案管理办法》,请贵处将该同学的档案转至我院招生就业处。

      

      玉溪师范学院招生就业处

      

      年   月   日

      

      调档函范文(二)

      

    ________:

      

      因工作需要,商调贵处___(档案号:___)等___名同志到我公司工作,如蒙应允,请将其人事档案转递至我部,待研究后函告。

      

      多谢合作!

      

      ___公司人事部(公章)

      

      年 月 日

      

      毕业生调档函范文(三)

      

    ____大学研究生院:

      

      _______同学是我校_______届本科毕业生,由于该同学档案尚在整理中, 需等到__月份该生离校时将档案寄往贵单位。该生成绩合格,没有欠费,能够按时毕业,特此证明。

      

      (单位盖章)

      

      年 月  日

      

      研究生调档函范文(四)

      

    ___________大学:

      

      您单位___________同学报考我校____年硕士研究生,现已拟录取,请将该生人事档案于__月__日前(开学前),寄至:___________大学___________学院学生工作办公室(邮编___________)。以便我们审查,审查合格档案不再退回;如按期档案未到,不予录取,后果自负。

      

      多谢合作!

      

      ___________大学___________学院

      

      ______年__月__日商调函格式范文

    商调函格式范文

    商调函过去由劳动人事局统一印制,全国基本相同,人才中心有现成的表格。 某某单位商调函

    (存根)

    商调函字[ ]第 号

    因工作需要,拟商调 同志到我办工作,如贵单位同意,按第 项办理:

    1、将该同志的全部档案、近期表现情况寄来,待研究后函告。

    2、我单位保存档案,办理调动手续保管人事关系和档案手续。

    3、同意该同志人事关系、档案转出,能否安排,望速函告。

    年 月 日

    某某单位商调函

    商调函字[ ]第 号

    因工作需要,拟商调 同志到我办工作,如贵单位同意,请 按下列第 项办理:

    1、请将该同志的全部档案、近期表现情况材料寄来,待研究后函告。

    2、该同志委托我单位保存其人事关系和档案,请办理调动手续,前来我单位办理保管人事关系和档案手续。

    3、经研究同意该同志人事关系、档案转出,能否安排,望速函告。

    年 月 日

    调档函格式及范文

    HR工具-文本范例

    调档函格式及范文 多篇

    人事调档函

    ________:

    因工作需要,商调贵处___(档案号:___)等___名同志到我公司工作,如蒙应允,请将其人事档案转递至我部,待研究后函告。

    多谢合作

    ___公司人事部(公章)

    年 月 日

    毕业生调档函

    _______大学研究生院:

    _______同学是我校_______届本科毕业生,由于该同学档案尚在整理中, 需等到__月份该生离校时将档案寄往贵单位。该生成绩合格,没有欠费,能够按时毕业,特此证明。

    (单位盖章)

    年 月 日

    研究生调档函

    ___________大学:

    您单位___________同学报考我校____年硕士研究生,现已拟录取,请将该生人事档案于__月__日前(开学前),寄至:___________大学

    ___________学院学生工作办公室(邮编___________)。以便我们审查,审查合格档案不再退回;如按期档案未到,不予录取,后果自负。

    多谢合作!

    ___________大学___________学院

    _______年__月__日

    提档函

    兹予我单位(学校、部门) *** 同志(同学)到你处提走 *** 档案,望予以接待。

    特此专函!

    学校(单位)

    仅供参考

    HR工具-文本范例

    档案办理介绍信

    **市**区人才交流中心:

    兹有XXX同志,身份证号码:XXXX到**市**区人才交流中心办理我司档案事宜,请予接洽为荷!

    XXXX有限公司

    二零零六年七月六日

    转档介绍信

    XX单位:

    现有XXX在我单位工作需将档案转至我处,请予处理为谢。

    XX单位

    X年X月X日

    (公章)

    仅供参考

    入党函调信及范文

    入党函调信

    屏南县古峰镇党委:

    你镇胡彦希同志是我厂的员工。我厂党支部拟于近期发展该同志为中共预备党员,特请贵单位按以下内容提供胡彦希同志的证明材料。

    1、该同志姓名、年龄、籍贯、政治面貌、文化程度、现任职务、参加工作时间、家庭主要成员等基本情况。

    2、该同志政历是否清楚,在重大政治事件中的立场、态度和表现。

    3、该同志对十一届三中全会以来党的路线、方针、政策的认识和态度如何,现实表现如何。

    4、对“法轮功”的认识及态度。

    5、需要说明的其他情况。

    请贵处以书面材料加盖公章后尽快函复我们。

    致谢!

    建阳市碧全工艺品有限公司党支部

    年 月 日

    函复地址:建阳市麻沙镇尚书岭路20号

    邮编:354204 联系电话:0599-5550868

    证 明

    中共泉州师范资环学院第三支部委员会:

    收到贵支部所发的“函调证明材料信”,很高兴我村游书兴同志之子游俊同学能成为贵支部的中共党员发展对象,现就游俊同学之父游书兴的政治面貌、社会关系、现实表现等证明如下:

    游俊同学的父亲游书兴,现年48岁,初中学历,在家务农。 游书兴同志拥护中国共产党,坚持学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,自觉执行党的路线、方针、政策,政治立场坚定,在大是大非面前保持政治上的清醒与坚定。 该同志现实表现好,品行端正,无不良习气,为人忠厚老实,作风正派,有较强的组织纪律观念,工作兢兢业业,勤奋努力,无违规违纪行为。

    该同志在“文革”期间,无政历问题;在“八九”政治风波期间,不参与动乱活动;对“法轮功”等反动组织态度鲜明,立场坚定不参与。除此之外,也无其他问题。同意其在贵支部入党。 特此证明。

    麻沙镇长坪村支部委员会

    2012年5月1日

    外贸函件:商务英语回复函写作范例

    抢注网址: www.englishvip.com/wenkxd.htm

    外贸函件:商务英语回复函写作范例

    范例一

    Dear Sir,

    We are very glad to receive your fax inquiry. Since it is the first time we contact, we would be highly appreciated if you could provide us your bank name and address.

    We realize the types of IC you need, but we do not know the specification you require for that IC such as the voltage current. Could you please tell us the purpose of this IC?

    The fax you send us is not very clear for the wording part. Therefore, please fax it again (no need for graph ).We wish we could provide the best services to you .

    Sincerely yours.

    参考译文:

    您好:

    敝公司对贵公司传真询问,非常感激,因为与贵公司为首次接触,可否请贵公司惠予示之贵公司交往的银行或公司行号名称,地址。

    敝公司了解贵公司所需集成电路之型态,但不明了所需之规格,如电压,电流等等资料,是否能告知此集成电路的用途。

    贵公司所传真过来的部份字体不十分清楚,希望能重新传真,但无须传真图片。 盼望能为贵公司提供最佳的服务。

    范例二

    Dear sir,

    Firstly, We’d like to apologize for the late reply due to the problem of our computer network. We have repaired the machine and mailed back to you. Do you receive it ? The repair charge is US$ 1500, and the receipt will be based on the US$1200 as you requested. After the confirmation, please transfer US$1500 repairing charge to the

    following a/c : To show our sincerity, we are willing to reduce price of RS10000 to the lowest US $114,000 . Besides, regarding to the 3 items you request, we will mail to you by express . Thank you for your cooperation and we wish you success in your business.

    P.S.: We are the SMT Machine manufacturer, and we only produce the new machines.Since we do not carry on the sales of used machines, we are unable to provide you the related information. 参考译文:

    您好:

    首先,我们必须向您致歉,由于敝公司计算机网络的问题,以致信件延迟至今才能回复您,请您见谅。

    您送修的机器已经修理完成且已寄回,不知您收到没?修理的费用是1500美元,发票开立如您所要求1200美元,如果确认无误, 请贵公司将修理费用1500美元汇至下列账户: 为了表示我们的感谢,我们会将S10000的价格降至最低114,000美元。另外您要的三项东西,我们会用快递寄去给您。

    洛基国际英语

    竭诚为您服务

    抢注网址: www.englishvip.com/wenkxd.htm

    谢谢您的合作,并祝事业昌隆!

    P.S.:敝公司是一家SMT的制造商,生产的都是全新的机器,并无经营旧机器的买卖,所以很抱歉,无法提供您所需求的信息。

    “成千上万人疯狂下载。。。。。。

    更多价值连城的绝密英语学习资料,

    洛基内部秘密英语,技巧,策略

    请在 网上 申请报名”

    http://www.rrting.net/

    洛基国际英语

    竭诚为您服务

    关于回调函数

    关于回调函数

    一,回调函数

    我们经常在C++设计时通过使用回调函数可以使有些应用(如定时器事件回调处理、用回调函数记录某操作进度等)变得非常方便和符合逻辑,那么它的内在机制如何呢,怎么定义呢?它和其它函数(比如钩子函数)有何不同呢?

    使用回调函数实际上就是在调用某个函数(通常是API函数)时,将自己的一个函数(这个函数为回调函数)的地址作为参数传递给那个函数。

    而那个函数在需要的时候,利用传递的地址调用回调函数,这时你可以利用这个机会在回调函数中处理消息或完成一定的操作。至于如何定义回调函数,跟具体使用的API函数有关,一般在帮助中有说明回调函数的参数和返回值等。C++中一般要求在回调函数前加CALLBACK(相当于FAR PASCAL),这主要是说明该函数的调用方式。 至于钩子函数,只是回调函数的一个特例。习惯上把与SetWindowsHookEx函数一起使用的回调函数称为钩子函数。也有人把利用VirtualQueryEx安装的函数称为钩子函数,不过这种叫法不太流行。 也可以这样,更容易理解:回调函数就好像是一个中断处理函数,系统在符合你设定的条件时自动调用。为此,你需要做三件事:

    1. 声明;

    2. 定义;

    3. 设置触发条件,就是在你的函数中把你的回调函数名称转化为地址作为一个参数,以便于系统调用。

    声明和定义时应注意:回调函数由系统调用,所以可以认为它属于WINDOWS系统,不要把它当作你的某个类的成员函数。

    二,回调函数、消息和事件例程

    调用(calling)机制从汇编时代起已经大量使用:准备一段现成的代码,调用者可以随时跳转至此段代码的起始地址,执行完后再返回跳转时的后续地址。CPU为此准备了现成的调用指令,调用时可以压栈保护现场,调用结束后从堆栈中弹出现场地址,以便自动返回。借堆栈保护现场真是一项绝妙的发明,它使调用者和被调者可以互不相识,于是才有了后来的函数和构件。

    此调用机制并非完美。回调函数就是一例。函数之类本是为调用者准备的美餐,其烹制者应对食客了如指掌,但实情并非如此。例如,写一个快速排序函数供他人调用,其中必包含比较大小。麻烦来了:此时并不知要比较的是何类数据--整数、浮点数、字符串?于

    是只好为每类数据制作一个不同的排序函数。更通行的办法是在函数参数中列一个回调函数地址,并通知调用者:君需自己准备一个比较函数,其中包含两个指针类参数,函数要比较此二指针所指数据之大小,并由函数返回值说明比较结果。排序函数借此调用者提供的函数来比较大小,借指针传递参数,可以全然不管所比较的数据类型。被调用者回头调用调用者的函数(够咬嘴的),故称其为回调(callback)。

    回调函数使程序结构乱了许多。Windows API 函数集中有不少回调函数,尽管有详尽说明,仍使初学者一头雾水。恐怕这也是无奈之举。

    无论何种事物,能以树形结构单向描述毕竟让人舒服些。如果某家族中孙辈又是某祖辈的祖辈,恐怕无人能理清其中的头绪。但数据处理之复杂往往需要构成网状结构,非简单的客户/服务器关系能穷尽。 Windows 系统还包含着另一种更为广泛的回调机制,即消息机制。消息本是 Windows 的基本控制手段,乍看与函数调用无关,其实是一种变相的函数调用。发送消息的目的是通知收方运行一段预先准备好的代码,相当于调用一个函数。消息所附带的 WParam 和 LParam 相当于函数的参数,只不过比普通参数更通用一些。应用程序可以主动发送消息,更多情况下是坐等 Windows 发送消息。一旦消息进入所属消息队列,便检感兴趣的那些,跳转去执行相应的消息处理代码。操作系统本是为应用程序服务,由应用程序来调用。而

    应用程序一旦启动,却要反过来等待操作系统的调用。这分明也是一种回调,或者说是一种广义回调。其实,应用程序之间也可以形成这种回调。假如进程 B 收到进程 A 发来的消息,启动了一段代码,其中又向进程 A 发送消息,这就形成了回调。这种回调比较隐蔽,弄不好会搞成递归调用,若缺少终止条件,将会循环不已,直至把程序搞垮。若是故意编写成此递归调用,并设好终止条件,倒是很有意思。但这种程序结构太隐蔽,除非十分必要,还是不用为好。 利用消息也可以构成狭义回调。上面所举排序函数一例,可以把回调函数地址换成窗口 handle。如此,当需要比较数据大小时,不是去调用回调函数,而是借 API 函数 SendMessage 向指定窗口发送消息。收到消息方负责比较数据大小,把比较结果通过消息本身的返回值传给消息发送方。所实现的功能与回调函数并无不同。当然,此例中改为消息纯属画蛇添脚,反倒把程序搞得很慢。但其他情况下并非总是如此,特别是需要异步调用时,发送消息是一种不错的选择。假如回调函数中包含文件处理之类的低速处理,调用方等不得,需要把同步调用改为异步调用,去启动一个单独的线程,然后马上执行后续代码,其余的事让线程慢慢去做。一个替代办法是借 API 函数 PostMessage 发送一个异步消息,然后立即执行后续代码。这要比自己搞个线程省事许多,而且更安全

    如今我们是活在一个 object 时代。只要与编程有关,无论何事都离不开 object。但 object 并未消除回调,反而把它发扬光

    大,弄得到处都是,只不过大都以事件(event)的身份出现,镶嵌在某个结构之中,显得更正统,更容易被人接受。应用程序要使用某个构件,总要先弄清构件的属性、方法和事件,然后给构件属性赋值,在适当的时候调用适当的构件方法,还要给事件编写处理例程,以备构件代码来调用。何谓事件?它不过是一个指向事件例程的地址,与回调函数地址没什么区别。

    不过,此种回调方式比传统回调函数要高明许多。首先,它把让人不太舒服的回调函数变成一种自然而然的处理例程,使编程者顿觉气顺。再者,地址是一个危险的东西,用好了可使程序加速,用不好处处是陷阱,程序随时都会崩溃。现代编程方式总是想法把地址隐藏起来(隐藏比较彻底的如 VB 和 Java),其代价是降低了程序效率。事件例程(?)使编程者无需直接操作地址,但并不会使程序减速。

    (例程似乎是进程的台湾翻译。)

    三,精妙比喻:回调函数还真有点像您随身带的BP机:告诉别人号码,在它有事情时Call您。

    回调用于层间协作,上层将本层函数安装在下层,这个函数就是回调,而下层在一定条件下触发回调,例如作为一个驱动,是一个底层,他在收到一个数据时,除了完成本层的处理工作外,还将进

    行回调,将这个数据交给上层应用层来做进一步处理,这在分层的数据通信中很普遍。其实回调和API非常接近,他们的共性都是跨层调用的函数。但区别是API是低层提供给高层的调用,一般这个函数对高层都是已知的;而回调正好相反,他是高层提供给底层的调用,对于低层他是未知的,必须由高层进行安装,这个安装函数其实就是一个低层提供的API,安装后低层不知道这个回调的名字,但它通过一个函数指针来保存这个回调,在需要调用时,只需引用这个函数指针和相关的参数指针。 其实:回调就是该函数写在高层,低层通过一个函数指针保存这个函数,在某个事件的触发下,低层通过该函数指针调用高层那个函数。

    软件模块之间总是存在着一定的接口,从调用方式上,可以把他们分为三类:同步调用、回调和异步调用。同步调用是一种阻塞式调用,调用方要等待对方执行完毕才返回,它是一种单向调用;回调是一种双向调用模式,也就是说,被调用方在接口被调用时也会调用对方的接口;异步调用是一种类似消息或事件的机制,不过它的调用方向刚好相反,接口的服务在收到某种讯息或发生某种事件时,会主动通知客户方(即调用客户方的接口)。回调和异步调用的关系非常紧密,通常我们使用回调来实现异步消息的注册,通过异步调用来实现消息的通知。同步调用是三者当中最简单的,而回调又常常是异步

    调用的基础。

    对于不同类型的语言(如结构化语言和对象语言)、平台(Win32、JDK)或构架(CORBA、DCOM、WebService),客户和服务的交互除了同步方式以外,都需要具备一定的异步通知机制,让服务方(或接口提供方)在某些情况下能够主动通知客户,而回调是实现异步的一个最简捷的途径。

    对于一般的结构化语言,可以通过回调函数来实现回调。回调函数也是一个函数或过程,不过它是一个由调用方自己实现,供被调用方使用的特殊函数。

    在面向对象的语言中,回调则是通过接口或抽象类来实现的,我们把实现这种接口的类成为回调类,回调类的对象成为回调对象。对于象C++或Object Pascal这些兼容了过程特性的对象语言,不仅提供了回调对象、回调方法等特性,也能兼容过程语言的回调函数机制。

    Windows平台的消息机制也可以看作是回调的一种应用,我们通过系统提供的接口注册消息处理函数(即回调函数),从而实现接收、处理消息的目的。由于Windows平台的API是用C语言来构建的,我们可以认为它也是回调函数的一个特例。

    对于分布式组件代理体系CORBA,异步处理有多种方式,如回调、事件服务、通知服务等。事件服务和通知服务是CORBA用来处理异步消息的标准服务,他们主要负责消息的处理、派发、维护等工作。对一些简单的异步处理过程,我们可以通过回调机制来实现。 下面我们集中比较具有代表性的语言(C、Object Pascal)和架构(CORBA)来分析回调的实现方式、具体作用等。 2 过程语言中的回调(C)

    2.1 函数指针

    回调在C语言中是通过函数指针来实现的,通过将回调函数的地址传给被调函数从而实现回调。因此,要实现回调,必须首先定义函数指针,请看下面的例子:

    void Func(char *s);// 函数原型

    void (*pFunc) (char *);//函数指针

    可以看出,函数的定义和函数指针的定义非常类似。

    一般的化,为了简化函数指针类型的变量定义,提高程序的可读性,我们需要把函数指针类型自定义一下。

    typedef void(*pcb)(char *);

    回调函数可以象普通函数一样被程序调用,但是只有它被当作参数传递给被调函数时才能称作回调函数。

    被调函数的例子:

    void GetCallBack(pcb callback)

    {

    /*do something*/

    }

    用户在调用上面的函数时,需要自己实现一个pcb类型的回调函数:

    void fCallback(char *s)

    {

    /* do something */

    }

    然后,就可以直接把fCallback当作一个变量传递给GetCallBack,

    GetCallBack(fCallback);

    如果赋了不同的值给该参数,那么调用者将调用不同地址的函数。赋值可以发生在运行时,这样使你能实现动态绑定。

    2.2 参数传递规则

    到目前为止,我们只讨论了函数指针及回调而没有去注意ANSI

    C/C++的编译器规范。许多编译器有几种调用规范。如在Visual C++中,可以在函数类型前加_cdecl,_stdcall或者_pascal来表示其调用规范(默认为_cdecl)。C++ Builder也支持_fastcall调用规范。调用规范影响编译器产生的给定函数名,参数传递的顺序(从右到左或从左到右),堆栈清理责任(调用者或者被调用者)以及参数传递机制(堆栈,CPU寄存器等)。

    将调用规范看成是函数类型的一部分是很重要的;不能用不兼容的调用规范将地址赋值给函数指针。例如:

    // 被调用函数是以int为参数,以int为返回值 __stdcall int callee(int);

    // 调用函数以函数指针为参数

    void caller( __cdecl int(*ptr)(int)); // 在p中企图存储被调用函数地址的非法操作

    __cdecl int(*p)(int) = callee; // 出错

    指针p和callee()的类型不兼容,因为它们有不同的调用规范。因此不能将被调用者的地址赋值给指针p,尽管两者有相同的返回值和参数列

    2.3 应用举例

    C语言的标准库函数中很多地方就采用了回调函数来让用户定制处理过程。如常用的快速排序函数、二分搜索函数等。 快速排序函数原型:

    void qsort(void *base, size_t nelem, size_t width, int (_USERENTRY *fcmp)(const void *, const void *));

    二分搜索函数原型:

    void *bsearch(const void *key, const void *base, size_t nelem,

    size_t width, int (_USERENTRY *fcmp)(const void *, const void *));

    其中fcmp就是一个回调函数的变量。

    下面给出一个具体的例子:

    #include

    #include

    int sort_function( const void *a, const void *b);

    int list[5] = { 54, 21, 11, 67, 22 };

    int main(void)

    {

    int x;

    qsort((void *)list, 5, sizeof(list[0]), sort_function);

    for (x = 0; x < 5; x++)

    printf(

    return 0;

    }

    int sort_function( const void *a, const void *b) {

    return *(int*)a-*(int*)b;

    }

    2.4 面向对象语言中的回调(Delphi)

    Dephi与C++一样,为了保持与过程语言Pascal的兼容性,它在引入面向对象机制的同时,保留了以前的结构化特性。因此,对回调的实现,也有两种截然不同的模式,一种是结构化的函数回调模式,一种是面向对象的接口模式。

    英文邀请函及回复范文

    2. 在欧美国家,夜晚的邀请,除了那些只允许男人参加的社交活动之外,不论是正式的,还是非正式的,都应该邀请夫妻双方参加。

    3. 别人对你的邀请是对你的尊重,因此,无论能否赴约,都应该给与及时的、有礼貌的答复。

    4. 对于邀请信,在复信时应该明确地说明是接受邀请, 还是不能接受邀请。不能使用模棱两可的话。如: “ I’ll try my best to come.” “ I’ll come if I’m in town.” 等等,那样会使邀请人感到十分不安,应该明确说明去还是不去,以便让邀请人早做安排。

    5. 接受邀请时,在回信时要重复写上邀请信中的某些内容,如: 几月几日、星期几、几点钟等等。不应该这样写:“ I’ll be delighted to attend your luncheon…” ,而应该写成: “ I’ll be delighted to attend your luncheon on Thursday, May tenth, at one o’clock.” 这样写,可以纠正你或邀请人可能弄错了的日期和时间。

    (一)宴会邀请信及复信 ( Dinner Invitations and Acknowledgments)

    邀请朋友赴宴 (Inviting a Friend to Dinner)

    Dear Zhang Ning,

    Will you and Mr. Wang Yi have dinner with us on Tuesday, the fifth of May, at seven o’clock?

    It’s a long time since we have had the pleasure of seeing you and we do hope you can come.

    Sincerely yours,

    Elizabeth K. Benton

    [译文]

    亲爱的张宁:

    请您和王义先生于五月五日(星期二)下午七时与我们共进晚餐,不知是否能来?

    自上次见面以来,又有很长时间未见面了,非常希望你们能够光临。

    您真挚的

    伊丽莎白?K?本顿

    ?接受邀请(Acceptance)

    Dear Mrs. Benton,

    Wang Yi and I will be delighted to dine with you on Tuesday, the fifth of May, at seven o’clock. How nice of you to ask us!

    We are both looking forward with great pleasure to seeing you and Dr. Benton again.

    Very sincerely yours,

    Zhang Ning

    [译文]

    亲爱的本顿夫人,

    王义和我将在五月五日

    (星期二)下午七时愉快地与您们共进晚餐,承蒙您们邀请,非常高兴!

    我们将以极其愉快的心情,盼望着再一次和您以及本顿医生见面。

    您们非常真挚的

    张宁

    不能赴约 (Regret)

    Dear Mrs. Benton,

    I’ve been putting off this note until the last possible moment, hoping and hoping Wang Yi would get back from Shanghai in time for your dinner party. But now I must regretfully write that he’ll still be out of town on Tuesday, the fifth; and we therefore cannot accept your kind invitation for dinner on that day.

    It was sweet of you to ask us; and I know Wang Yi will be as sorry as I am to miss an evening with you and Dr. Benton. We know how delightful such evenings at your house usually are!

    Sincerely yours,

    Zhang Ning

    [译文]

    亲爱的本顿夫人,

    我一直盼望着王义能从上海及时赶回来参加您们的宴会,以致迟迟未写回信。据悉,在五日(星期二)以前,他不能返回本市,因此,我们不能参加您们的宴会。为此我们深表遗憾,特此告知。

    感谢您们的盛情邀请,我们不能同您及本顿医生共度那个夜晚,我想王义一定和我一样感到遗憾,因为在您家中度过这样的夜晚总是令人十分愉快的。

    您真挚的

    张宁

    2. 邀请朋友赴宴和看电影 (Inviting a Friend to Dinner and the Movie )

    现代人由于忙忙碌碌,邀请信总是写得很简短,邀请朋友赴宴和看电影,通常只写上几行字,但是,他们认为这并不是草率和不恭敬的表现,只是为了速度快些罢了。例如:

    Dear Li Ming,

    We have four tickets for a new movie Brokeback Mountain this Friday, the tenth. Will you and He Yi join us here for dinner at six sharp; and then go on with us later to the movie? We’ll be looking for you Friday night, so don’t disappoint us!

    Affectionately yours,

    Doris

    [译文]

    亲爱的李明,

    本月10号(星期五)我们买到了新电影《断背山》的四张电影票,请您和何毅在六点整前来共进晚餐,然后我们同去看这部新电影,好吗?盼望您们星期五晚上前来,别让我们失望!

    您亲爱的

    多丽丝

    ?接受邀请 (Acceptance)

    Dear Doris,

    Delighted! We’ll be there Friday at six, and go with you afterward to the cinema. How wonderful of you and Frank to ask us! ….

    Affectionately yours,

    Li Ming

    [译文]

    亲爱的多丽丝,

    好极了!我们将在星期五下午六点到您那里,然后一起去电影院。您和弗兰克能邀请我们,真是太好了!

    您亲爱的

    李明

    ?不能赴约 (Regret)

    Dear Doris,

    I think you’d better ask some other couple for Friday. He Yi is in Shanghai and won’t be back for another week. Wait till he hears what a wonderful evening he missed with you and Frank! Thanks for asking us, Doris. I’m certainly sorry we can’t say “yes”!

    Affectionately yours,

    Li Ming

    [译文]

    亲爱的多丽丝,

    我想最好您在星期五另行邀请一对夫妇。何毅去上海了,整个下星期都不能回来。事后他会因失去一个同您和弗兰克一起欢聚的机会而感到遗憾的!感谢您对我们的邀请,多丽丝,我不能应邀前往,深感抱歉!

    您亲爱的

    李明

    3. 取消非正式宴会的短笺 ( Note to Recall an Informal Dinner Invitation)

    有时候,由于生病或其他原因,需取消原定的宴请,如果时间紧,可以用电话通知已邀请的客人,如果有时间,应该写一封短信表示歉意。

    Dear Mrs. Jennings,

    I have just learned that my son, who is at school in Shanghai, was injured in a basketball game. Although the injury is not very serious, Lin Kai and I feel we must go to him at once; and we are leaving tomorrow morning.

    Under the circumstances, we must recall our dinner invitations for Tuesday, the fifth of May… and plan on a later date for our party.

    I’m sure that you and Mr. Jennings will understand our anxiety, and will forgive this last-minute change in plans.

    Sincerely yours,

    Li Li

    [译文]

    亲爱的詹宁斯夫人,

    获悉我的儿子——他正在上海读书——在打篮球时受了伤,虽然伤势不算太严重,但是林凯和我都觉得我们应该去看望他。我们将于明天上午前往。

    因此,我们只好取消五月五日的宴请了,改日再举行。

    我深信您和詹宁斯先生一定能够理解我们焦急的心情,并能原谅我们在这最后时刻改变了原计划。

    您真诚的

    李丽

    4. 对于非正宴请的不能如期赴约的短笺 (Note to

    Break an Informal Dinner Engagement)

    按照英美人的习惯,应邀者因为生病或其他原因而不能如期赴约时,应该打个电话或写一封短信告诉邀请人。当然,只有在万不得已时才能做出这样的改变。

    Dear Mrs. Benton,

    I’m very sorry to have to write you this letter! After accepting your kind invitation for dinner on Tuesday, May the fifth, I now find that we cannot be there after all.

    Li Yong has just been called to Shanghai on business; and although he tried very hard to postpone the trip until after the fifth, he was unable to do so.

    We had been looking forward with great pleasure to seeing you and Dr. Benton; and we both feel very badly about this unexpected development. We hope you understand, and that you will not be inconvenienced.

    Sincerely yours,

    Wang Shanshan

    [译文]

    亲爱的本顿夫人,

    在我不得不给您写这封的时候,内心深感不安!我本已接受您五月五日的盛情邀请,现在发现实在不能赴约了。

    李咏刚才接到通知,要他去上海办件公务。他曾尽力设法把行期延至五号以后。但没有成功。

    我们一直十分愉快的期待着去看望您和本顿医生,对于这意外的变化,我们两人都觉得非常失望。望您谅解,并希望这不会使您感到不便。

    您真诚的

    王珊珊

    Writing Assignment 2:

    1. 用你的姓名、现地址或家庭地址给下面这位教授写一个信封。

    Prof. Henry Hurst , Dept. of Information Engineering, East Caroline University, Greenville,

    NC 27858, USA

    写一封邀请信,要请你的好朋友Elizabeth K. Benton 本周六晚7点到你家赴宴, 然后一起去电影院看新电影《金刚》(KING KONG) (The Eighth Wonder of the World.)。

    以Elizabeth K. Benton的身份给你写一封表示接受邀请的回信。

    4. 以Elizabeth K. Benton的身份给你写一封表示不能接受邀请的回信。

    5. 因为生病或因有其它原因而不能如期举行你主办的宴会,给你的好朋友Elizabeth K. Benton写一封取消非正式宴会的短笺。

    6. 因为生病或因有其它原因而不能如期出席你已经答应参加的宴会,给你的好朋友Elizabeth K. Benton写一封表示歉意的不能按时赴约的短笺。

    (二)聚会邀请信及复信 ( Party Invitations and Acknowledgments)

    非正式酒会的邀请信( An Invitation for an Informal Cocktail Party)

    在邀请参加酒会的短笺上,应该写明酒会开始和结束的确切的时间。否则,客人会担心呆的时间太长,影响晚上的活动计划。

    June 1, 2005

    Dear Ruth,

    We’re having some friends in for cocktails on Friday afternoon, June the eighth, from four to six. Can you and Bill come?

    Wang Dong and I are looking forward to seeing you, so don’t disappoint us!

    Cordially yours,

    Li Ping

    [译文]

    亲爱的露丝:

    我们将于六月八日(星期五)下午四至六时邀请几位朋友来参加酒会。您和比尔能来吗?

    王东和我盼望你们来,千万不要使我们失望!

    您真诚的

    李萍

    2005年6月1日

    非正式茶会的邀请信( An Invitation for an Informal Tea Party)

    茶会也是一种招待聚会,然而,比其他任何午后招待更为严格,更有“社交性”。因此,即便是小型的、非正式的茶会,也要写邀请信。用电话邀请客人是不恰当的。

    April. 2, 2005

    Dear Mrs. North,

    I have asked some friends to come for tea on Tuesday, April 8th, at four o’clock. Will you join us?

    I know you have just returned from Shanghai but I hope you’re not too busy to come. I’m looking forward to seeing you.

    Cordially yours,

    Zhang Ying

    [译文]

    亲爱的诺思夫人:

    我邀请了几位朋友在四月八日(星期二)下午四时来参加茶会,您能来参加吗?

    我知道您刚从上海回来,但是我想,您会在百忙中光临的。期待您的到来。

    您真诚的

    张英

    2005年4月2日

    (三)舞会邀请信(Dance Invitation)

    1. 邀请朋友参加庆祝国庆节的舞会 (An Invitation for an Informal Dance Celepating the National Day)

    Sept. 25, 2005

    Dear Ruth,

    Next Friday, October the first, is our National Day — and we thought it would be pleasant to have some of our friends here to celepate it.

    Will you and Bill come? We’ll have dancing from eight until eleven.

    We are very eager to have you here, so don’t disappoint us!

    Students of the

    Foreign Language Department

    [译文]

    亲爱的露丝:

    下星期五(十月一日)是我国国庆节,我们想邀请几位朋友来庆祝一下,这一定是件愉快的事情。您和比尔能来吗? 舞会从八点开始,十一点结束。

    我们都急切地盼望你们的光临。请不要使我们失望!

    外语系学生

    20005年9月25日

    2. 邀请朋友参加化装舞会 (An Invitation for a Masquerade)

    在西方,化装舞会一般都是青少年们庆祝新年或节日举办的舞会,在这种邀请信中,你要求客人穿什么衣服,或扮演什么角色,都应该写明确。

    对于这种邀请,无论应邀还是婉言谢绝,都应及时回信,语气也应该像邀请信那样热情而友好。

    Dec.28, 20005

    Dear Julie,

    If you meet a witch or a ghost on the way here in New Year’s Eve, don’t be alarmed! They’ll just be guests on their way to our masquerade.

    I’d like you and your pother Bob to come. You can dress here if you like, or you can come all dressed and masked so that nobody recognizes you. I think that’s more fun!

    Come at seven, Julie. There’ll be dancing until eleven, and a buffet supper afterward. I hope that both you and Bob can make it.

    With Love,

    Anita

    [译文]

    亲爱的朱丽娅:

    如果元旦晚上在来这里的途中遇到一个“巫婆”,或一个“鬼怪”,请别惊慌,那一定是前来参加我们化装舞会的客人。

    希望您和您弟弟鲍勃同来参加。如果你愿意,可以在这里更衣,也可以来时穿好化装的衣服,戴好假面具,这样,谁也认不出你们了。我想,那样会更有趣。

    朱丽娅,请你在七点钟到达。舞会在十一点结束,然后吃自助夜餐。希望您和鲍勃光临。

    您亲爱的

    安妮塔

    英文书信的各组成部分(The Parts of English Letters)

    1. 信头 (The Heading / Letterhead)

    2. 收信人的地址、姓名 (The Inside Address)

    称呼 (The Salutation)

    正文 (The Body of the Letter)

    结束用语 (The Complimentary Close)

    签名(The Signature)

    除以上六项外,有时一些书信还有附件(Enclosure)和附言(Postscript)两项次要补充性部分。它们是否需要,则视实际情况而定。

    另外,公文信还有“事由”一项。事由,在正式公文中占有一行,用SUBJECT 或Re: 来表示,“事由”即信的主要

    内容,一般信件中可以略去。

    信头 (The Heading / Letterhead)

    信头也称信端,通常位于信纸的右上角。它包括两项内容:(1)写信人的地址,(2)写信日期。凡是正式英语信函都需要写上发信人的地址和日期。但如果使用具有公司或单位台头的信纸,则只需写上日期即可。需要注意的是,英语书信和汉语书信在地址和日期的写法上有很大的不同。汉语书信的地址是从大到小依次排列,而英语书信则恰恰相反, 即从小到大。例如:

    中国北京市海淀区学院路37号

    写在英文信件中则为:

    37 Xueyuan Road,

    Haidian District,

    Beijing,

    PR China

    在发到国内的书信地址上,不需要写国名;而发到国外的书信,必须在发信人和收信人的地址上写上国名。

    英文书信中的日期的写法常见的有两种,顺序为:月、日、年 或 日、月、年。例如:2005年4月25日

    英文可以写成:April 25, 2005 或:25 April, 2005

    见下面各例:

    (1) (美式)

    76 Brooklyn Avenue 美国纽约第九邮区

    New York 9, N.Y. 布鲁克林大街76号

    U.S.A. 2005年3月21日

    March 21, 2005

    (2)(英式)

    No. 21, Victoria Street 英国伦敦中央东7区

    London, E.C.7, 维多利亚大街21号

    England 2005年3月21日

    21st March, 2005

    (3)

    Nanjing University, 中国南京

    22 Hankou Road 汉口路22号

    Nanjing, 南京大学

    China 2005年3月21日

    March 21, 2005

    (4)(斜列式 / 阶梯式)

    English Section, Class 0501, 江苏南京

    Foreign Languages Department, 南京大学外语系

    Nanjing University, 英语专业05级1班

    Nanjing, Jinagsu Province 2005年3月21日

    March 21, 2005

    收信人的姓名地址 (The Inside Address)

    收信人的姓名地址也称信内地址, 它位于信笺的左上角,从左边略低于写信日期一、二行处顶格写起。先写姓名和头衔,后写地址, 其排列次序与写信人的先后次序要求一样。

    在非正式英语信函中,可以不写收信人的姓名地址,但是在正式英语信函中则必须包括这一项内容,而且通常还需要在收信人的姓名后包括称谓和职务。注意,收信人的地址要排在发信人的地址和日期之后。

    收信人的姓名前冠以何称,有一定的习惯。常见的情况是:

    根据收信人的性别分别在名字前加Mr. Mrs. Miss, Ms.等词。

    Mr. (Mister) 冠于男子名字前,复数为Messrs. (Messieurs), 相当于Gentlemen。

    Mrs. (Misstress) 用于已婚妇女,之后接其夫之姓。如:Mrs. Smith

    Miss (无缩写形式),用于未婚女子, 如:Miss Jane.,其复数为Misses, 如:Misses Jane and Mary

    M

    s. 用于不知是否已经结婚的妇女。这在事务性信件中较为常见。

    (2)根据收信人的身份冠以学位、头衔等,如:

    Dr. (Doctor) 冠以博士之姓名前;

    Rev. (Reverend) 冠以神职人员的姓名前;

    Prof. (Professor) 冠以教授的姓名前;

    Pres. (President) 冠以董事长、会长、大学校长、总统的姓名前;

    Hon. (Honorable) 冠以市长、内阁成员、议员、大事、法官等姓名前

    (3)如果收信人是公司、机关或单位,一般不写个人的名字,而写负责人的职务名称,如 The Manager, The President 等。

    3.称呼 (The Salutation)

    非正式英语书信中,多半是在Dear 之后直呼其名或在My dear 后 加上称呼,如Dear John, My dear father 等。但在正式英语信件中, 则要根据收信人是谁而相应的变动。一般情况是:

    (1) 写给个人或自己的朋友,常在姓名、姓氏、名字前加 Dear 一词。如:Dear Wang Jing, Dear Wang, Dear Jing。写给外籍人士,可用Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Jones, Dear Professor Lawrence, Dear Dr. Pangloss 等。但注意:在Mr., Mrs., Miss,Ms 和Dr.等称呼后只用姓氏,不写名字。

    (2) 写给机构或公司,常用Sir(s), Dear Sirs 和Gentlemen. Sir(s) 是比较正式的礼貌称呼,通常用于公文;Dear Sirs 是英国人比较喜欢的用词,Gentlemen 为美国常用词。注意Gentlemen 仅用复数形式,不用单数Gentleman, 也不用Dear Gentlemen。

    (3) 因为从英美人的名字可以看出对方的性别,所以如果知道收信人的名字是 Michel Byram, 则称呼 Dear Mr. Byram。如果对方为女士,名字叫 Barbara Johns, 为稳妥起见,可以称呼对方为 Dear Ms. Johns。

    (4) 如果对方是 professor, doctor, dean, president 等,也可用 Dear Professor …, Dear Dr.…, Dear Dean …, Dear President …。

    (5) 如果不知道收信人的名字, 那么称呼可以是如下几种:Dear Sir or Madam, Dear Sirs, Gentlemen 等等。

    (6) 如果是写给妇女社团、组织, 可用Madams 或 Ladies 等尊称。

    4. 正文 ( The Body of the Letter)

    正文是信的主体,是信中最重要的部分。英语书信的正文通常包括三个部分:

    (一)写此信的目的;(二)具体要表达的内容;(三)表示希望或祝福的话。如:

    With best regard .

    Hoping for an early reply .

    Looking forward to hearing from you soon.

    Looking forward to an early reply.

    With kind regard to your father (mother, wife …).

    Please convey my best regard to your father (mother, wife…).

    一般书信的正文从低于称呼一、二行处落笔,每段第一行向右约缩进五个字母。正文要求简明扼要,条理清楚。每段不宜太长,尤其开头和结尾两段,更应简短。

    如果正文是用打字机打,则要注意上、下、左、右的空边。一般来说,正文约占信笺的四分之三

    ,左边的空白要比右边稍大一点,下方的空白要留得大一些。总之,空白要适中,两边要整齐。

    5.结束语(The Complimentary Close)

    结束语是写信人对收信人的一种谦称,相当于我国书信中的“敬上”、“谨上”、“谨启”等。结束语单独成行,通常位于正文末行下面一、二行,可写在与正文左对齐的地方,也可以从中间向右写。开头词第一个字母要大写,末尾加逗号。

    结束语应根据通信者之间的不同的关系适当地选用,并注意与称呼吻合一致。具体写法大致如下:

    1)写给机关、团体、公司或不认识的人

    Yours faithfully, (您忠诚的)

    Yours truly, (您忠实的)

    Yours very truly, (您非常忠实的)

    2) 写给上级、长者或老师等

    Yours respectfully, (您恭敬的)

    Very respectfully yours, (您非常恭敬的)

    3) 写给一般朋友、熟人、同学或同事

    Yours sincerely, (您真诚的)

    Yours very sincerely, (您非常真诚的)

    Sincerely yours, (美)

    Sincerely, (美)

    Yours cordially, (您真挚的)

    4) 写给亲属或挚友

    Yours, (您的)

    Yours ever, (您永远的)

    Yours affectionately, (您亲爱的)

    With love from, (爱您的)

    Your loving son (daughter, sister, mother…) (您的爱子、爱女、姐妹、母亲…)

    5) 在非正式信函中,可以用Love, Sincerely 等;在正式信函中,如果称呼为 Dear Mr…., 或Dear Ms…, 结束语用 Yours, Yours sincerely; 如果称呼为Dear Sir or Madam, Dear Sirs, Gentlemen, 则用Yours faithfully 或Yours truly 。

    6.签名(The Signature)

    签名指自己的亲笔署名,一般签在低于结束语一、二行之处。如果使用打字机,除打上自己的名字外,也要亲笔签名,这对于商业书信和事务性公函尤为重要。其做法是:

    (1) 如签署者代表单位而非个人时,应在结束语的下一行,打出全部大写的所代表的单位名称。如:

    Yours very truly,

    MILLS SUPPLY COMPANY

    (签名)

    (2) 写信人如是女性,而且与收信人素不相识,应在署名前(如用打字机,则在打出的名字前,)根据自己婚否,用圆括号注明“Miss”,或“Mrs.”等字样,以便对方复信称呼。如:

    A) Truly yours, B) Yours sincerely,

    (签名) (签名)

    (Miss)Esther Dyson (Mrs.) Jennifer Bless

    (3) 如果是代理署名,一般在打出的大写本单位名称前打上By, For, Per 或P.P.(Per Procuration 的缩写)等字样,以表示代署。如:

    Yours very truly,

    For STERN & COOKE CO., LTD.

    (签名)

    Edward Sewell

    (4) 如果署上自己的职称或头衔,可写在或打在最末一行。如:

    Yours truly,

    (签名)

    John Smith

    Professor of English

    英文

    邀请函及回复范文

    英文邀请函及回复范文

    邀请函包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种

    为正规的格式 (formal correspondence;一种是非正式格式 (informal correspondence)。

    邀请信一定要将邀请的时间(年、月、日、钟点)、地点、场合写清楚,不能使接信人存

    在任何疑虑。

    例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”这句话中所指的是哪个星

    期五并不明确,所以应加上具体日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday,

    May the fifth.”

    1. 邀请朋友共进午餐 Inviting a friend to informal luncheon

    Dear [Zhang Ying]:

    Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?

    My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming,

    very pretty girl … and very good company! [John and Jane] will be here, and perhaps we

    can [give a dance] after luncheon. Do say you’ll come!

    Affectionately yours,

    Li Ming

    亲爱的[张营]:

    您能在[5月 5日星期五中午12点钟] 来吃午饭吗?

    我侄女[玛丽]正在我们家中作客,我想您会乐于见到她的。她是个漂亮而聪明的女孩

    子,……同她在一起是很使人高兴的![约翰和简]也到这里来,也许在饭后我们能[开个舞会],

    说好,一定得来呀!

    2. 邀请朋友同他们不认识的人一起共进晚餐 Inviting friends to supper with the

    strangers

    Dear [Susan]:

    I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr. and

    Mrs. Lin dun]! They are coming here

    to supper [next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to

    come, too.

    [Mr. and Mrs. Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer.

    They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages]; and I understand that

    Mr. Lin Dun is quite an authority on [oil painting]. I’m sure you and Walter will thoroughly

    enjoy and evening in their company.

    We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t

    hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!

    Affectionately yours,

    Li Ming

    亲爱的[苏珊]:

    我知道您对[油画]是有兴趣的,所以我相信您对林顿夫妇也会感兴趣。他们将在[10 月

    12日(下星期日)]来吃饭,我们很希望您和瓦尔特也能同来。

    英文邀请函及回复范文

    英文邀请函及回复范文

    邀请函包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式 (formal correspondence;一种是非正式格式 (informal correspondence)。 邀请信一定要将邀请的时间(年、月、日、钟点)、地点、场合写清楚,不能使接信人存在任何疑虑。

    例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”这句话中所指的是哪个星期五并不明确,所以应加上具体日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday, May the fifth.”

    1. 邀请朋友共进午餐 Inviting a friend to informal luncheon

    Dear [Zhang Ying]:

    Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?

    My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl … and very good company! [John and Jane] will be here, and perhaps we can [give a dance] after luncheon. Do say you’ll come!

    Affectionately yours,

    Li Ming

    亲爱的[张营]:

    您能在[5月5日星期五中午12点钟] 来吃午饭吗?

    我侄女[玛丽]正在我们家中作客,我想您会乐于见到她的。她是个漂亮而聪明的女孩子,……同她在一起是很使人高兴的![约翰和简]也到这里来,也许在饭后我们能[开个舞会],说好,一定得来呀!

    2. 邀请朋友同他们不认识的人一起共进晚餐 Inviting friends to supper with the strangers

    Dear [Susan]:

    I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr. and Mrs. Lin dun]! They are coming here

    to supper [next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to come, too.

    [Mr. and Mrs. Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer. They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages]; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on [oil painting]. I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.

    We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!

    Affectionately yours,

    Li Ming

    亲爱的[苏珊]:

    我知道您对[油画]是有兴趣的,所以我相信您对林顿夫妇也会感兴趣。他们将在[10月12日(下星期日)]来吃饭,我们很希望您和瓦尔特也能同来。

    [林顿夫妇]是那么好的一对夫妻。我们是去年夏天在[伦敦]认识的。他们集有[各个不同时期精美的油画作品]。我知道,林顿先生在研究[油画]方面是颇有权威的。我深信,那天晚上您和瓦尔特同他们在一起,一定会很愉快。

    我们准备在6点钟吃晚饭,这样就能有较长的时间闲谈。如果事前接不到您的回信,我就指望你们那天到来。

    3. 邀请来家中小住及周末聚会 An invitation for a house and weekend party Dear [Jane]:

    I hope [you and Fred] haven’t any plan for the weekend of [July twenty-fourth] as we’d like you to spend it with us at [Far Acres]. It’s simply beautiful here now, with everything in bloom!

    I think we can promise [Fred] some good fishing this year. The fish are biting better than ever! So ping your fishing clothes; and be s

    ure to ping your tennis things, too, because [the Owens] are coming and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them.

    There’s a very good train [Friday night]; I’ve marked it in red on the timetable. It gets you here about [seven-thirty] which is just in time for dinner. You can get a late train back

    [Sunday night], or there’s an early express that [Bob] usually takes on [Monday morning]. We hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit … and I know [the Owens] are looking forward to seeing you again, too. Be sure to let us know what train you are taking so that [Bob] can meet you at the station.

    Affectionately yours,

    亲爱的[简]:

    如果您[7月24日]没有什么活动安排,我希望[您和弗雷德]能同我们一起在[远庄园]共度周末,那里已经鲜花遍地,现正在最美丽的时节。

    我想,今年我们能让[弗雷德]钓鱼钓得更快活。鱼儿比过去任何时候都爱上钓鱼。请把钓鱼的服装带来,也别忘记带上打网球的用具,因为我们还邀约了[欧文]夫妇,我想,你们是乐意同他们打网球的。

    [星期五晚上]有一班舒适的火车,我已经在火车时刻表上做了红色记号,火车大约在[7点半钟]把你们送到这里,正是吃晚饭时间。[星期日晚上]你们可以乘晚车回来。或者,在[星期一早晨]也有一班快车,就是[鲍勃]常坐的那一班车。

    我们希望没有什么事情会阻碍你们,我们在等待着你们光临……我知道[欧文夫妇]好盼望再次见到你们。准备乘哪一班火车,请一定告诉我们,好让[鲍勃]到车站迎接你们。

    4. 邀请参加招待会 An invitation for a reception

    Dear [Mr. Smith]:

    It would give [me/us

    ] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.

    The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth]. Cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].

    [I/We] sincerely hope you can attend. Let [me/us] know.

    Sincerely yours

    亲爱的[史密斯先生]:

    如您能够出席为[中国代表团]而举行的招待会,[我(们)]将感到十分荣幸。

    招待会定于[10月4日(星期二)]在[市政厅]举行。[6点钟]准时举行[鸡犬不宁尾酒会], 随之在[8点钟]举行[正式的晚宴]。

    [我(们)]期待着您的光临。请提前通知您能否出席。

    5. 邀请演讲 Inviting someone to address a meeting

    Dear [Dr. Rodger]:

    [The English Department of Nankai University] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock, [Saturday morning, December the thirtieth, 1993].

    As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.

    You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.

    Cordially,

    亲爱的[罗杰博士]:

    [南开大学外文系]特邀请您出席[1993年12月30日(星期六)早八点在(系会议室)]召开的[学术年会]并作演讲。

    正如您所了解的,[南大外文系]对[20世纪的英国文学颇感兴趣]。您对此领域很熟悉,您的见解定会给我们带来很大的兴趣。

    我们将随后把有关细节通知您,但恳请您尽快予以答复

    ,以便作出安排。

    6. 邀请参加新厂开工典礼 Invitation to opening ceremony of new factory Dear [Mr. Harrison]:

    Our new factory will be commencing production on [April 10] and we should like to invite [you and your wife] to be present at a celepation to mark the occasion.

    As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas. We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.

    Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can arrange for you to be met. All arrangements for your stay [overnight on April 10] will, of course, be made by us at our expense.

    Yours faithfully,

    亲爱的[哈里森先生]:

    本公司新厂将于[4月10日]开始投产,希望能邀请[贤伉俪]来参加新厂开工典礼。 如您所知,新厂的设立是本公司的一个里程碑,而这正是海内外对本公司产品不断需求的结果。我们邀请了所有对本公司的成功贡献一切力量的个人,我们相信,您一定会赏光。

    如您确能参加,请来函告知您抵达的时间 —— 以便我们为您安排会晤。当然,所有安

    排您在[10日晚间]夜宿的费用,皆将由公司代您支付。

    邀请信的回复

    邀请信的复信要求简明扼要,在书写时应注意以下几点:

    1. 接受邀请的复信中应重复写上邀请信中的某些内容,如邀请年、月、日,星期几、几点钟等,如 “I’ll be delighted to attend your luncheon next Friday, May the fifth, at twelve o’clock”。

    2. 邀请信的复信中应明确表明接受邀请还是不接受邀请,不能含乎其

    词,如不能写 “I’ll come if I’m in town”。这类的话,以使得对方无法作出安排。在接受邀请的复信中,应对受到邀请表示高兴。谢却的复信中应阐明不能应邀的原由。

    1. 对迟复邀请表示歉意 Apologizing for being unable to give an early reply Dear [Mr. Jackson]:

    Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ diner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away from the office and only just returned.

    Luckily, I have no other plans for the date you mention, and shall be happy to see you at [6] at the Black Swan Restaurant.

    Cordially,

    亲爱的[杰克逊先生]:

    未能对您发来的出席今年[9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请给予及时答复深表歉意。我因近期一直在外,刚刚返回。

    幸运的是,我在那天没有其他安排,很愿意届时在[黑天鹅餐厅]与您会面。

    2. 对不能参加而迟复邀请回信表示歉意 Apologizing for being unable to accept the invitation and give an early reply

    Dear [Mr. Hovell]:

    Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.

    Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.

    Cordially,

    亲爱的[霍维尔先生]:

    未能对您发来的出席[今年9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请予以及时答复深表歉意。我因一直外出,刚刚返回。

    很遗憾,由于有其他事务安排,故不能赴约。我很愿意在以后方便的时候前去拜会。

    3.

    接受与不相识的人共进午餐 Accepting an invitation to luncheon with strangers

    Dear [Wang Hua]:

    I’ll be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [on] o’clock.

    [Bob] has often spoken me of [Wang Hui], and has told me how very much he enjoys having him for a [roommate /teammate]. Although I have never met [Wang Hui], I know him from hearing so much about him.

    I assure you it will be a very great pleasure indeed to meet [Wang Hui’s mother]! Thank you so much for asking me.

    Truly Yours

    亲爱的[王华]:

    我将愉快地参加您于[4月6日(星期二)下午1时]举行的午宴。

    [鲍勃]经常向我提起[王晖],并经常谈到与他[同住一室/为队友]是多么愉快。虽然我还没有见过他,但因为听到有关他的事情多,好像已经认识他了。

    我相信,同[王晖的妈妈]相会一定会使人非常愉快,非常感谢您的邀请。

    4. 谢绝不相识的人的邀请 Apologizing for being unable to accept an invitation Dear [Mrs. Brown]:

    I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!

    But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.

    It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!

    Sincerely yours,

    亲爱的[布朗]:

    我已经从[简]那里知道了许多关于[兰伯特]的事,我好像已经认识他似的,能够去见他母亲我当然觉得十分荣幸!

    但是很不凑巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀请了。

    承您如此热情地相约,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次荣获您的邀请。

    英文邀请函及回复范文

    英文邀请函及回复范文

    邀请函包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式 (formal correspondence;一种是非正式格式 (informal correspondence)。 邀请信一定要将邀请的时间(年、月、日、钟点)、地点、场合写清楚,不能使接信人存在任何疑虑。

    例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”这句话中所指的是哪个星期五并不明确,所以应加上具体日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday, May the fifth.”

    1. 邀请朋友共进午餐 Inviting a friend to informal luncheon

    Dear [Zhang Ying]:

    Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?

    My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl … and very good company! [John and Jane] will be here, and perhaps we can [give a dance] after luncheon. Do say you’ll come!

    Affectionately yours,

    Li Ming

    亲爱的[张营]:

    您能在[5月5日星期五中午12点钟] 来吃午饭吗?

    我侄女[玛丽]正在我们家中作客,我想您会乐于见到她的。她是个漂亮而聪明的女孩子,……同她在一起是很使人高兴的![约翰和简]也到这里来,也许在饭后我们能[开个舞会],说好,一定得来呀!

    2. 邀请朋友同他们不认识的人一起共进晚餐 Inviting friends to supper with the strangers

    Dear [Susan]:

    I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr. and Mrs. Lin dun]! They are coming here

    to supper [next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to come, too.

    [Mr. and Mrs. Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer. They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages]; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on [oil painting]. I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.

    We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!

    Affectionately yours,

    Li Ming

    亲爱的[苏珊]:

    我知道您对[油画]是有兴趣的,所以我相信您对林顿夫妇也会感兴趣。他们将在[10月12日(下星期日)]来吃饭,我们很希望您和瓦尔特也能同来。

    [林顿夫妇]是那么好的一对夫妻。我们是去年夏天在[伦敦]认识的。他们集有[各个不同时期精美的油画作品]。我知道,林顿先生在研究[油画]方面是颇有权威的。我深信,那天晚

    上您和瓦尔特同他们在一起,一定会很愉快。

    我们准备在6点钟吃晚饭,这样就能有较长的时间闲谈。如果事前接不到您的回信,我就指望你们那天到来。

    3. 邀请来家中小住及周末聚会 An invitation for a house and weekend party Dear [Jane]:

    I hope [you and Fred] haven’t any plan for the weekend of [July twenty-fourth] as we’d like you to spend it with us at [Far Acres]. It’s simply beautiful here now, with everything in bloom!

    I think we can promise [Fred] some good fishing this year. The fish are biting better than ever! So ping your fishing clothes; and be s

    ure to ping your tennis things, too, because [the Owens] are coming and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them.

    There’s a very good train [Friday night]; I’ve marked it in red on the timetable. It gets you here about [seven-thirty] which is just in time for dinner. You can get a late train back

    [Sunday night], or there’s an early express that [Bob] usually takes on [Monday morning]. We hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit … and I know [the Owens] are looking forward to seeing you again, too. Be sure to let us know what train you are taking so that [Bob] can meet you at the station.

    Affectionately yours,

    亲爱的[简]:

    如果您[7月24日]没有什么活动安排,我希望[您和弗雷德]能同我们一起在[远庄园]共度周末,那里已经鲜花遍地,现正在最美丽的时节。

    我想,今年我们能让[弗雷德]钓鱼钓得更快活。鱼儿比过去任何时候都爱上钓鱼。请把钓鱼的服装带来,也别忘记带上打网球的用具,因为我们还邀约了[欧文]夫妇,我想,你们是乐意同他们打网球的。

    [星期五晚上]有一班舒适的火车,我已经在火车时刻表上做了红色记号,火车大约在[7点半钟]把你们送到这里,正是吃晚饭时间。[星期日晚上]你们可以乘晚车回来。或者,在[星期一早晨]也有一班快车,就是[鲍勃]常坐的那一班车。

    我们希望没有什么事情会阻碍你们,我们在等待着你们光临……我知道[欧文夫妇]好盼望再次见到你们。准备乘哪一班火车,请一定告诉我们,好让[鲍勃]到车站迎接你们。

    4. 邀请参加招待会 An invitation for a reception

    Dear [Mr. Smith]:

    It would give [me/us

    ] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.

    The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth]. Cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].

    [I/We] sincerely hope you can attend. Let [me/us] know.

    Sincerely yours

    亲爱的[史密斯先生]:

    如您能够出席为[中国代表团]而举行的招待会,[我(们)]将感到十分荣幸。

    招待会定于[10月4日(星期二)]在[市政厅]举行。[6点钟]准时举行[鸡犬不宁尾酒会], 随

    之在[8点钟]举行[正式的晚宴]。

    [我(们)]期待着您的光临。请提前通知您能否出席。

    5. 邀请演讲 Inviting someone to address a meeting

    Dear [Dr. Rodger]:

    [The English Department of Nankai University] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock, [Saturday morning, December the thirtieth, 1993].

    As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.

    You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.

    Cordially,

    亲爱的[罗杰博士]:

    [南开大学外文系]特邀请您出席[1993年12月30日(星期六)早八点在(系会议室)]召开的[学术年会]并作演讲。

    正如您所了解的,[南大外文系]对[20世纪的英国文学颇感兴趣]。您对此领域很熟悉,您的见解定会给我们带来很大的兴趣。

    我们将随后把有关细节通知您,但恳请您尽快予以答复

    ,以便作出安排。

    6. 邀请参加新厂开工典礼 Invitation to opening ceremony of new factory

    Dear [Mr. Harrison]:

    Our new factory will be commencing production on [April 10] and we should like to invite [you and your wife] to be present at a celepation to mark the occasion.

    As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas. We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.

    Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can arrange for you to be met. All arrangements for your stay [overnight on April 10] will, of course, be made by us at our expense.

    Yours faithfully,

    亲爱的[哈里森先生]:

    本公司新厂将于[4月10日]开始投产,希望能邀请[贤伉俪]来参加新厂开工典礼。 如您所知,新厂的设立是本公司的一个里程碑,而这正是海内外对本公司产品不断需求的结果。我们邀请了所有对本公司的成功贡献一切力量的个人,我们相信,您一定会赏光。

    如您确能参加,请来函告知您抵达的时间 —— 以便我们为您安排会晤。当然,所有安排您在[10日晚间]夜宿的费用,皆将由公司代您支付。

    邀请信的回复

    邀请信的复信要求简明扼要,在书写时应注意以下几点:

    1. 接受邀请的复信中应重复写上邀请信中的某些内容,如邀请年、月、日,星期几、

    几点钟等,如 “I’ll be delighted to attend your luncheon next Friday, May the fifth, at twelve o’clock”。

    2. 邀请信的复信中应明确表明接受邀请还是不接受邀请,不能含乎其

    词,如不能写 “I’ll come if I’m in town”。这类的话,以使得对方无法作出安排。在接受邀请的复信中,应对受到邀请表示高兴。谢却的复信中应阐明不能应邀的原由。

    1. 对迟复邀请表示歉意 Apologizing for being unable to give an early reply Dear [Mr. Jackson]:

    Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ diner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away from the office and only just returned.

    Luckily, I have no other plans for the date you mention, and shall be happy to see you at [6] at the Black Swan Restaurant.

    Cordially,

    亲爱的[杰克逊先生]:

    未能对您发来的出席今年[9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请给予及时答复深表歉意。我因近期一直在外,刚刚返回。

    幸运的是,我在那天没有其他安排,很愿意届时在[黑天鹅餐厅]与您会面。

    2. 对不能参加而迟复邀请回信表示歉意 Apologizing for being unable to accept the invitation and give an early reply

    Dear [Mr. Hovell]:

    Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.

    Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.

    Cordially,

    亲爱的[霍维尔先生]:

    未能对您发来的出席[今年9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请予以及时答复深表歉意。我因一直外出,刚刚返回。

    很遗憾,由于有其他事务安排,故不能赴约。我很愿意在以后方便的时候前去拜会。

    3.

    接受与不相识的人共进午餐 Accepting an invitation to luncheon with strangers Dear [Wang Hua]:

    I’ll be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [on] o’clock.

    [Bob] has often spoken me of [Wang Hui], and has told me how very much he enjoys having him for a [roommate /teammate]. Although I have never met [Wang Hui], I know him from hearing so much about him.

    I assure you it will be a very great pleasure indeed to meet [Wang Hui’s mother]! Thank you so much for asking me.

    Truly Yours

    亲爱的[王华]:

    我将愉快地参加您于[4月6日(星期二)下午1时]举行的午宴。

    [鲍勃]经常向我提起[王晖],并经常谈到与他[同住一室/为队友]是多么愉快。虽然我还没有见过他,但因为听到有关他的事情多,好像已经认识他了。

    我相信,同[王晖的妈妈]相会一定会使人非常愉快,非常感谢您的邀请。

    4. 谢绝不相识的人的邀请 Apologizing for being unable to accept an invitation Dear [Mrs. Brown]:

    I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!

    But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.

    It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!

    Sincerely yours,

    亲爱的[布朗]:

    我已经从[简]那里知道了许多关于[兰伯特]的事,我好像已经认识他似的,能够去见他母亲我当然觉得十分荣幸!

    但是很不凑巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀请了。

    承您如此热情地相约,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次荣获您的邀请。

    推荐访问:外调 回函 范文 入党亲属外调函怎么写 外调函模板